外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,599 件中 681 - 720 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】飲食店メニューに挿入する注意書きの翻訳をお願いできればと思います。 【目的】メニューに挿入します 【提案の際のお願い】予算は2500円まででお願いしたいです。
fuameico
投稿日時: 2年前
予算
2,500
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】 ①大まかに翻訳済みの英会話を修正 ②親しみやすい日本語へ ③内容に対してのタイトル付(日本語+英語で) 1つ数分で終わる短い英会話45個あります。 90分前後で完了すると思いますので 初回は1500円にて対応していただければ幸いです。 納品物次第では継続オーダーもあります。 【提案の際のお願い】 提案される際は英語力がわかる物をご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
Logsログス
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
10
募集期限
募集終了
焼肉店のメニューに挿入する注意書き (ようこそ当店へおこしくださいました。当店はこのような。。。の感じです) 1100文字程度を翻訳してくださる方を募集します。 翻訳のみですが、日本語のニュアンス(焼肉店)がわかる方でないと変な訳になってしまいますので 韓国語(韓国在住者)のニュアンスで正しく伝えられる方をお願い致します。 テキスト納品でOKです 日本語→(韓国語)1500円 日本語→(英語)1500円 日本語→(中国語 ※繁体字・簡体字)両方 2000円 (下記は別)
fuameico
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
1
募集期限
募集終了
趣味系の動画講座の英語字幕をつけていただける方を探しています。 2時間の動画ですが、無言で作業をしている時間も含みます。 今お願いしている方が、簡単なミスが非常に多く、納期にも2週間以上遅れていてストレスなので、プロとしてきちんとしたものを納品してくださる方を希望します。 納期、予算は柔軟に対応します。 複数の動画があるので、良い方であれば継続してお願いしたいと思っています。 字幕翻訳で出品されている方のみ、ご応募ください。
Kuphl
投稿日時: 3年以上前
予算
180,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
住民票の翻訳の英訳をお願いします。 文字数は100字程度だと思います。 得意な方は数分もあれば終わる仕事だと考えられます。 これからココナラで仕事をしていきたいと考えている方、初心者大歓迎です。 特に翻訳が得意なわけではなく、翻訳サイトを使って翻訳する方はご遠慮ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
6
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】自作漫画の翻訳ついてお願いできればと思います。 現在は8Pの漫画が5話あり、計算したところ1話は日本語文字数で約500文字でした。 【目的】海外向けに自作の漫画を出そうと思っているのですが機械翻訳ではなく人の手による翻訳が必要になりました。 【提案の際のお願い】提案される際は納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
はてななち
投稿日時: 3年以上前
予算
3,500
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】海鮮販売サイトを中国・台湾向けに作成するための翻訳依頼になります。 【目的】上記の通り、中国・台湾に売り出すためにサイトの日本語を下記内容で翻訳していただきたいです。 ▷ページ数/1ページ ▷翻訳希望言語/簡体中文・繁体中文 2ページ分 ▷ワード数の指定があったのですが、どれくらいの量になるかわからずご相談させてほしい 【翻訳ページ】 翻訳対象のページは参考URLに添付させていただいております。 お手数おかけいたしますが、 何卒よろしくお願いいたします。
nishihato
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
概要をご覧いただきありがとうございます。YouTubeをメインに活動しております。 【目的】当方の運営する「ひとり旅をするVlogチャンネル」の字幕作成をお願いしたく、見積もりを依頼させていただきました。 ・一人称のナレーション動画です。 ・動画の日本語原稿はすべて揃っており、聞き取りでの文字起こしは不要となります。 ・日本語で3000文字前後の原稿が多く、最も長いものでも4000字には達しない程度です。 ・予算は1本3,500円程度を予定しており、継続依頼が可能です。 ・動画タイトルについても翻訳をお願いしたいと考えております。 【依頼背景】 ・海外からの視聴者の需要を補うにあたり、英語字幕作成が必要となりました。 【追加情報】 ・募集要項の「ワード数」は1原稿あたりの目安です。 ・タイムコードありの「SRTファイル」での納品を希望します。 ・YouTubeでの字幕作成作業および字幕設定作業経験のある方を優先して採用させていただきます。 ・機密保持契約(NDA)を締結済みかつ遵守いただける方にはチャンネルを開示致します。 ・その他、見積もりに必要な情報等あればご教示いただければと思います。 ・依頼から1週程度で納品いただく形となります。 ・参考URLは当方の動画ではありませんが、このような内容です。
masuo_san
投稿日時: 3年以上前
予算
300,000
応募者数
9
募集期限
募集終了
下記YouTube動画の日本語⇒英語翻訳をお願いします。 文字数は仮で入力しています。 ■リンク(約12分) https://www.youtube.com/watch?v=nnXk-FUS3Ts ■翻訳内容 ・ナレーション ・日本語字幕 ■納品形式 YouTubeにそのままアップロードできるファイル形式で納品をお願いします。 ■納品希望 6月15日中 よろしくお願いします。
YOROZUYA_海外販路開拓サポート
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
この度、取引先に提出する用に、住民票の英語翻訳を依頼したいと思っております。 フォーマットがありますので、当てはめていくだけでできます。 急いでいるため、納期が早い方、優先的に購入させていただきます。 宜しくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】英語音声の日本語訳についてお願いできればと思います。 【目的】個人的な癒しに使用したいと思っています。 【依頼背景】出演している男女が何を話しているのか気になり、出演時の感想を語っている部分の内容が気になりました。
ノイプロジェクト
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
6
募集期限
募集終了
【概要】漫画の1話を翻訳してください     私のインドネシアフォロワーはまだ90名ほどですがカジュアルな表現を望んでいます。     場面によりフォーマルである必要があります。     今回は上司に話しかけるとき、自己紹介をする時にフォーマルな表現をしていただきたいと     思っています     文字単価を教えていただけますとありがたいです。 【目的】インドネシア進出の際のsns投稿やブログ記事に使用したいと思っています。 【依頼背景】インドネシア進出を行うにあたり、ネイティブ翻訳が必要となったためです。
URUKOMA
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】保育園入園のサポート資料 【目的】保育園入園にあたり知っておきたい項目を英語に翻訳 【依頼背景】●保育園入園サポートを行うにあたり、日本語ができない方のための翻訳シートが必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は、提出期限についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
yuka14
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】Youtubeの動画の翻訳依頼(韓国語→日本語)字幕ファイル制作 趣味で見ているYoutube動画が韓国語のため、日本語に翻訳できる方を探しております。 【目的】個人の視聴目的で使用します。 17本の動画を翻訳して頂きたいです。1分~4分程度のものが殆どで7分のものが1本あります。 全部で36分程度になります。動画には韓国語字幕があるものもあれば声のみの部分もあります。 個人的に好きな動画で意味がわかればもっと楽しめるなと思い募集しました。 簡単な日常シーンの翻訳がほとんどで、専門的知識は必要ありません。 添付ファイルにお願いしたい動画の情報をまとめております。 納期は目安です。難しければご相談ください。 【提案の際のお願い】提案される際はお見積もりをご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
はなぺい
投稿日時: 3年以上前
予算
9,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】糞線虫(Strongyloides stercoralisやStrongyloides callosciureus、Strongyloides robstus等)の同定部位について英語と日本語で調べて頂きたいです。(ネットや論文等) 【目的】大学の卒業研究に使用したいと思っています。 【依頼背景】大学の卒業研究を行うにあたり、Strongyloidesの同定ための知識が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は資格や経験等のスキルについてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。  【予算について】提示してある予算は目安です。 相談して増減する事可能です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
4
募集期限
募集終了
 【概要】動画の書き起こし・和訳の依頼を検討しております。  【内容】ネイティブな英語の書き起こし・和訳 【単価】1,500円/本(動画の尺は10〜14分)  【納期】素材提供から2〜3日  【求める人材】  ・海外ドラマが好き  ・英語が得意  ・翻訳が得意  ・レスポンスが速いetc・・・ 初心者の方でも「納期・レスポンス」が徹底できる方はぜひ大歓迎です。 品質によっては今後も継続的にご依頼する場合がありますので、よろしくお願いいたします。 質問のある方はお気軽にご連絡ください。
篠田 陸冶
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
7
募集期限
募集終了
何と言っているのか翻訳出来なくて個人的に知りたくて翻訳をお願いしました。 出来るだけ正確に翻訳して頂けると助かります。 どこの国の言葉なのかもよくわかってはいないのでそこら辺も理解して頂けると助かります
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
0
募集期限
募集終了
【概要】料理の説明について翻訳のお願いできればと思います。 【目的】HPに使用したいと思っています。 料理の表現を翻訳できる方にお願いしたいです。  よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
5
募集期限
募集終了
米国をはじめとする全世界のお客様向けのメールマガジンの日本語から英語への翻訳をお願いいたします。 【目的】販促用メールマガジンに使用するため英訳をお願いします。 【依頼背景】当社製品の販促活動を行うにあたり、メールマガジン発行のための日本語から英語への翻訳が必要となりました。 英訳頂きたい原稿は以下URLを参照下さい。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
<書き方の例> 【概要】英語レポートの翻訳を急ぎでお願いしたいです。 【目的】海外の人材市場を調査に使用したいと思っています。購入したレポートなのでそのものはきょうゆできないので、参考URLに該当のレポートを記載します。 【依頼背景】海外の人材市場の調査を行うにあたり、英語レポートを購入しました。翻訳ツールを使えば良いのですが、工数を割ける状況にないので、どなたかにお願いしたいです。希望納期は希望として記載しています。翻訳した内容はword等のドキュメントにまとめていただきたいです。 【提案の際のお願い】提案される際は納期をご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【目的】学校案内に使用するため翻訳をお願いします。 【依頼背景】学校案内改定を行うにあたり、翻訳が必要となりました。       日本語のデータをお送りしますので、まずは概算お見積りと時間がどれくらい掛かるか        お知らせください。       何卒 宜しくお願い申し上げます。
hirata
投稿日時: 3年以上前
予算
20,000
応募者数
11
募集期限
募集終了
調理器具のECサイトを運営しています。 海外販売にあたり商品に付属する取扱説明書の英訳をお願いします。 説明書の主なコンテンツとしては以下となります。 ・商品説明 ・使い方 ・注意点 ・ブランドストーリー A6サイズ8ページのうち、文字は約1~2Pです。
cw_myzk
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
9
募集期限
募集終了
米国をはじめとする全世界のお客様向けのメールマガジンの日本語から英語への翻訳をお願いいたします。 【目的】販促用メールマガジンに使用するため英訳をお願いします。 【依頼背景】当社製品の販促活動を行うにあたり、メールマガジン発行のための日本語から英語への翻訳が必要となりました。 英訳頂きたい原稿は添付の通りです。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
我々で作成した日本語の営業資料を「正」とし、我々で英訳した資料の英訳におかしいところが無いかの校正・修正をお願いいたします。資料は営業資料になります。日本語の修正は不要です。英訳資料の英語の本文のみのチェックとなります。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】提案資料の英訳をお願いできればと思います。 【目的】営業活動に使用したいと思っています。 【提案の際のお願い】提案される際は英語力とビジネス(営業)経験、納品可能日についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3,500
応募者数
8
募集期限
募集終了
この度、取引先に提出する用に、住民票の英語翻訳を依頼したいと思っております。 フォーマットがありますので、当てはめていくだけでできますので、初心者の方でも大歓迎です。 ぜひ、宜しくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】取締役会議事録の日英翻訳についてお願いできればと思います。 納期は6/2の午後5時までとなるため、依頼者は即決定いたします。   予算がそこまでないので、ご了承ください。また、こちらでも確認作業を行いますのでよろしくお願いいたします。
花のまち旅行
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要ベトナム語の通訳についてお願いできればと思います。 【提案の際のお願い】提案される際はご要望についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】プライベートで届いた英語のメールを翻訳してほしいです。また、可能であれば返事の添削や翻訳をお願いしたいです。 【依頼背景】私は英語が苦手なので、翻訳アプリを使って解読したのですが、事情が事情なので返事に困っています。 【提案の際のお願い】プライベートのメールかつ、少し複雑な事情があります。第三者に伝えるのを絶対にやめていただきたいです。また、母国語が英語ではない方からのメッセージなので、部分的に不思議な表現があるかと思います。 相手:ベトナム人🇻🇳男性(年下) ベトナムの事情に詳しいと助かります。 よろしくお願いします。
myk_u_u_o
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
14
募集期限
募集終了
英語は絶対、勉強するな! 超初級編 (CD付) という本のなかにある英文を日本語に和訳して いただきたいです。 英文自体は35ページから始まり108ページで 終わります。 Amazonレビューを見る限り英文自体はかなり簡単な ようです。 和訳してくださる方がいれば何卒よろしくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
5,000
応募者数
12
募集期限
募集終了
外国の方のお土産にあたる商品を作成するにあたり 中国語表記を商品説明に入れることとなりました 日本語の文章は完成していますので 即座にデータをお渡しできます。 日数重視で募集させていただきます。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
15
募集期限
募集終了
【目的】カスタムされた歌なので、歌内容を教えてあげたいから 【依頼背景】音楽を聞かせるにあたり、カスタムされた歌のため内容を理解したいのと説明してあげたいと思い募集しました。 【提案の際のお願い】 内容は、曲が何曲もあるのでいろいろ話をしながら翻訳のしかたと頼みかたを決めたいので宜しくお願いします。 ワード数は、良くわからないので適当です。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
21
募集期限
募集終了
【概要】スライドとワードの修正をお願いできればと思います。(日本語→中国語,繫体字) 【目的】輸出を進めるにあたりバイヤーさんなどにみてもらう為です。 【依頼背景】Google翻訳を使い翻訳を行いましたが、現地の方に違和感なく読んでいただくため必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は値段についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
うるう 農園
投稿日時: 3年以上前
予算
7,000
応募者数
11
募集期限
募集終了
【概要】スライドとワード文章の修正をお願いできればと思います。(日本語→英語) 【目的】輸出を進めるにあたり現地のバイヤーさんなどに見てもらうため 【依頼背景】Google翻訳を使い翻訳を行いましたが、現地のかたに違和感なく読んでいただくのため必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は値段についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
うるう 農園
投稿日時: 3年以上前
予算
7,000
応募者数
17
募集期限
募集終了
【概要】 今回は予算の少ないですが、同様に継続して依頼したいため、 仕上がりが良ければ毎月2万字を定期的に依頼します。 先日、中国語から日本語への翻訳を中国人翻訳者に依頼しました。 しかし、仕上がった訳文はあまりネイティブではなく、修正場所も多いような気がします。 本人のスケジュール上納期に間に合わないので、修正は他の方にお願いしようと思っています。 日本語ネイティブの方だと助かります。 文学的な内容ですが、小難しい専門用語はありません。 その代わり、ある程度、感性のある文章が必要です。 【提案の際のお願い】 予算は1〜2万円以内です。 1万円の提案があれば即発注します。 今回は予算の少ないですが、同様に継続して依頼したいため、 仕上がりが良ければ毎月2万字を定期的に依頼します。 宜しくお願いいたします。
wanbangg
投稿日時: 3年以上前
予算
15,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】 英語の1時間未満の動画を日本語で文字起こししてほしい。 1時間未満の動画ですが、何もセリフがない部分も途中途中であります。 【目的】 近代の歴史に関する内容です。 【依頼背景】 自己学習用・授業用で使用しますので、予算は少ないのですが、その代わり字幕データなど面倒のかかる形式ではなく、ただテキストでいただければOKです。 【提案の際のお願い】 期限までに必ず納品いただける方限定。 予算は1万円以内だととっても助かります! 1万5千円を超えると厳しいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】 YouTubeに投稿する動画の文字起こし・和訳をお願いしたいです。 【詳細】 2人の演者のラジオ風に流れるネイティブな英会話の文字起こし・和訳 【ご依頼したい人物像】 ・留学していた知見を活かしたい ・海外ドラマが大好き ・英語が好きまたは得意 【求めるスキル】 品質もある程度求めますが、なによりレスポンスの速さ・迅速な納品をしてくださる方を優先的に採用させていただきます。   ※不明な点などあれば、ご質問ください。
篠田 陸冶
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】 200文字程度のWebサービスに関する機能説明文に関する翻訳作業をお願いできればと思います。 【目的】 Webサービスを外国人向けサービスに取り上げて頂けることになり、 Webサービスの概要を簡単に説明するため。 【依頼背景】 200文字程度ではありますが、ネイティブの方が不審に思わないような適切な翻訳をしたいと考えております。 【提案の際のお願い】 今回納期が5/23 20:00迄と短いため、スピード感を持ってご対応頂けると非常に助かります。
投稿日時: 3年以上前
予算
4,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】ネイティブの外国人が閲覧して、間違いないような翻訳が可能な方を探しています。       日本語の動画から、英語・スペイン語・中国語・韓国語に翻訳をお願いします。       応募者は、得意な言語または、翻訳可能な言語を教えてください。 【目的】資格を持っている方を探しています。 【依頼背景】日本語版の映像を元に、翻訳指定いただきます。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
22
募集期限
募集終了
【納期】素材お渡しして2〜3日 【内容】ネイティブな発音なのでこちらを ・英語で書き起こし ・日本語で翻訳 以上の作業を行なっていただきたいです。 カットやそのほか編集作業はありませんので、 ・翻訳が得意 ・海外ドラマをよく見る ・英語が大好き 以上の内容に当てはまる方からのご応募お待ちしております。 ご応募の際は、簡単な自己紹介をよろしくお願いいたします。 不明な点などあれば、お気軽にご連絡ください。
篠田 陸冶
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
13
募集期限
募集終了
3,599 件中 681 - 720