株式会社L.S.A代表のかせるなです。
弊社には「ボスニア・セルビア出身」のネイティブスタッフが在籍しております。
日本では対応できる翻訳者が極めて少ない「旧ユーゴスラビア圏」の言語について、現地ネイティブならではの自然かつ正確な翻訳サービスをご提供します。
機械翻訳では対応しきれない微妙なニュアンスや、現地文化を踏まえた表現もお任せください。
日本語からはもちろん、英語からの翻訳も可能です。
【対応言語】
ボスニア語 / セルビア語 / クロアチア語
(※モンテネグロ語も対応可能です。相互理解可能な言語群ですが、地域による単語の違いなども書き分けます)
【このような案件に】
・現地企業との契約書、ビジネスメッセージ
・観光、インバウンド向けのパンフレット、Webサイト
・戸籍謄本、出生証明書などの公的書類
・サッカー、スポーツ関連のインタビュー記事
・現地リサーチ、文化に関する資料
【翻訳体制】
1. ボスニア・セルビア出身のネイティブスタッフが翻訳・校正
2. 日本人スタッフまたは英語堪能スタッフによるダブルチェック
※法人クオリティの品質管理で納品いたします。
【料金プラン・費用目安】
希少言語のため、内容・分量により個別にお見積りいたします。
まずは「見積り・カスタマイズの相談」より原稿をお送りください。
■ 基本料金:3,000円〜
(※短いメッセージや、少量の文書の場合の最低料金です)
■ 文字単価の目安
・日本語/英語 ⇒ ボスニア・セルビア・クロアチア語
1文字 10円〜 / 1単語 15円〜
・ボスニア・セルビア・クロアチア語 ⇒ 日本語/英語
1単語 15円〜
※専門用語(法務・医療など)を含む場合は単価が変動します。
【公的書類(翻訳証明書付き)】
・出生証明書、婚姻要件具備証明書など:5,000円〜 / 1通
※翻訳証明書の発行も可能です(PDF納品)。
【ご依頼の流れ】
1. 「見積り・カスタマイズの相談」より原稿データをお送りください。
2. ネイティブスタッフが確認し、お見積りと納期をご提示します。
3. ご購入後、作業を開始します。
4. 納品
ご不明な点がございましたら、お気軽にお問い合わせください。
【⚠️必ず「見積り相談」からお願いします】
希少言語のため、料金・納期は原稿内容により変動します。トラブル防止のため、いきなり購入せず、まずは「見積り・カスタマイズの相談」より原稿(画像・PDF可)をお送りください。
【ご依頼の流れ】
1. 見積り相談から原稿を送付
2. ネイティブスタッフが確認し、お見積り提示
3. ご購入
4. 翻訳・納品
【対応言語とクロアチア語について】
担当はボスニア・セルビア出身のネイティブです。
旧ユーゴスラビア圏の言語(ボスニア・セルビア・クロアチア・モンテネグロ語)は相互に意思疎通が可能であり、一般的なビジネス・観光・日常会話の翻訳には全く支障ございません。
ただし、「クロアチア独自の厳格な行政手続き」などで、極めて厳密な現地語法が求められる公的書類につきましては、念のため事前にご相談ください。
【営業時間】
平日 9:00~21:00
※時間外は翌営業日の対応となる場合がございます。