セブアノ語(ビサヤ語)⇆日本語翻訳します フィリピン人と日本人による翻訳!より気持ちが伝わる文章! イメージ1
1/1

セブアノ語(ビサヤ語)⇆日本語翻訳します

フィリピン人と日本人による翻訳!より気持ちが伝わる文章!

評価
販売実績
8
残り
10枠 / お願い中:0
女性
見積り相談
3年以上前
お願いしてから半日もかからないで翻訳をして頂き、とても感謝しています。丁寧な対応もとても心地よかったです。又お願いしたいと思っています。ありがとうございました。
出品者からの返信
Yakiniku tabetai
見積り相談
3年以上前
とてもわかりやすい解説付きの翻訳をして下さいました。ありがとうございました。
出品者からの返信
匿名
見積り相談
1年前
迅速な対応、有難う御座いました。 また、宜しくお願い致します。
出品者からの返信
男性
見積り相談
3年以上前
ありがとうございました。とても分かりやすい翻訳で助かります。
出品者からの返信
hayakawa syu
見積り相談
3年以上前
とても丁寧で早い仕上がりをありがとうございました。
出品者からの返信

サービス内容

数あるサービスの中からご覧いただき、ありがとうございます! ☆購入前に必ず「見積もり・カスタマイズの相談」からご相談ください。 ☆料金⇨日本語、セブアノ語200字1,000円より 【翻訳者】 フィリピン人タガログ語、英語ネイティブと日本人日本語ネイティブの夫婦でやらせていただきます。タガログ語訳英訳和訳ともに、自然な仕上がりが可能です。 経験豊富なわたし達だからこそできる高いクオリティと、迅速かつ親切丁寧な対応、また、購入者様の想いが伝わる翻訳をお約束致します! 【料金】 ◇セブアノ語→日本語 ・200文字までーー1,000円 それ以上 100words 500円 ◇日本語→セブアノ語 ・200文字までーー1,000円 それ以上 100文字 500円 ※難易度や使用目的によって、追加料金が発生致します。 その他、お客様のご依頼になるべく添えるよう努力致しますので、お気軽にご相談ください。 【内容】 ・訳してほしい ・添削してほしい ・英語で手紙を書きたい ・メールを日本語訳してほしい ・英語表記のメニューを作りたい ・マニュアルを作りたい ・契約書を作りたい ・会社案内を作りたい ・看板を作りたい など

購入にあたってのお願い

サービス購入前に必ず「見積もり・カスタマイズの相談」から、 ◇翻訳したい原文 ◇ご希望納期 ◇その他ご要望 をお送りください。内容を確認し、翻訳の不可、納期等を折り返しご返信致します。 全ての内容にご同意いただき、サービスをご購入いただければと思います。ご理解のほど、よろしくお願い致します。

有料オプション

1,000