通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ1
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ2
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ3
1/3

通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします

タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします!

評価
販売実績
122
残り
10枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
初回返答時間
1時間以内(実績)

高評価のレビュー

フワケロ
3年以上前
LINEスタンプの翻訳と、レイアウト後のチェックをお願いしました。 翻訳の説明がとても詳しく、また、タイ向けのスタンプ作成に役立つアドバイスも いただけて、タイ語を扱うのは初めてでしたが、安心して制作ができました。
momo0807
3年以上前
タイの俳優さんへのメッセージの翻訳をお願いしました。 日本語文の文字数が200文字ほどと短めだったのですが、まさか、お願いした当日に出来上がるとは思っていなかったので、本当に感謝です! ありがとうございました!
はるはる213
3年以上前
丁寧かつ速い対応で、お店をしている身としてはとても助かりました!! 今まではタイの方には英語メニューで対応していましたが、 これからはPuriiさんが翻訳して下さったタイ語メニューがあるのでタイからのお客様によりわかりやすくお店を利用してもらえると思いま...
discologyyy
見積り相談
3年以上前
2回目の依頼です。 ネイティブの日本人より美しい日本語をお使いになります。 また日本の文化、タイの文化、どちらもしっかりと理解した上で翻訳してくださるので、活きた言語をご提案頂けます。
pppp03316
3年以上前
この度は、ありがとうございました。 ラインスタンプの翻訳をしていただきました。
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ1
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ1
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ2
通訳・翻訳歴30年現役タイ人通訳者が対応いたします タイ語のニュアンスを汲み取って日本語に翻訳いたします! イメージ3

サービス内容

※お手数ですが、事前にダイレクトメールにて納期確認後に、ご購入をお願いいたします。 タイ語のニュアンスを汲み取って日本語にいたします。 同様に、日本語のニュアンスを汲み取ってタイ語にいたします。 ・タイ語のメールを日本語にしてほしい! ・通訳及び翻訳のダブルチェックをしてほしい! ・作成したタイ語文章のネイティブチェックがほしい!等々。 直訳、意訳、解説、添削、説明、校正、書き起こしなど、対応可能です。 翻訳以外にも! 長い間、日系企業で社長秘書をしておりましたので、 御社タイ人従業員に関するお悩み相談もお受けできます。 ご質問いただければ、回答させていただきますので、 サービス利用のついでにお気軽にご質問くださいませ。 LINEスタンプを購入し、タイ人コミュニティ内で宣伝するサービスもございます! https://coconala.com/services/64160 通訳・翻訳を35年以上経験しておりますので、ご納得いただけるサービスを提供できるかと思います。若い方のビジネスを応援していますので、通常の企業さんより破格で対応しています。お気軽に見積依頼していただければと思います。

購入にあたってのお願い

※事前にダイレクトメールにて納期確認後に、ご購入お願いいたします。他のお客様との兼ね合いにより、即納不可なことがございます。 ・お手紙などのプライベート案件は内容によってお値段変わりますが、比較的安価です。ただし、プロの翻訳家なので、フリーの翻訳者と比べられると高いかもしれません。 ・ビジネス案件は、ケースバイケースでお値段変わりますので、まずはお気軽に見積依頼をいただければと思います。  是非、ご相談くださいませ。

有料オプション

1,500