日泰ハーフネイティブがタイ語⇄日本語翻訳承ります

ネイティブがスラング、若者用語〜ビジネス用を翻訳致します!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    1日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 出版・メディア・記事
    • 映像・動画
    • Webサイト
    • プライベート
    • ビジネスメール・プレゼン
日泰ハーフネイティブがタイ語⇄日本語翻訳承ります ネイティブがスラング、若者用語〜ビジネス用を翻訳致します! イメージ1
日泰ハーフネイティブがタイ語⇄日本語翻訳承ります ネイティブがスラング、若者用語〜ビジネス用を翻訳致します! イメージ1
日泰ハーフネイティブがタイ語⇄日本語翻訳承ります ネイティブがスラング、若者用語〜ビジネス用を翻訳致します! イメージ2
日泰ハーフネイティブがタイ語⇄日本語翻訳承ります ネイティブがスラング、若者用語〜ビジネス用を翻訳致します! イメージ3

サービス内容

◇SNSのタイ語記事の内容の翻訳 ◇タイ人取引先とのやり取りをスムーズにするための翻訳 ◇タイ人のお友達や恋人とタイ語を使ってやり取りの翻訳 ◇LINEメッセージの翻訳 ◇推しのタイ人俳優やアイドルの映像の翻訳 ◇ファンミーティングでのメッセージや文章の翻訳 ◇お店のメニューにタイ語を表記したい ◇YouTubeや動画の翻訳 ◇SNSのキャプションやコメントの翻訳   etc...... 短めの文章から5〜10分程度の映像まで色んな翻訳を承ります! サービス内容以外でも、これやって欲しい....って言うものがあればお気軽にご相談下さい★ 〜マイプロフィール〜 日タイハーフの20代です。 日本産まれ日本育ちですが小さい頃からタイ語を話していてタイ語はネイティブ。 実用タイ語検定準二級所得。 高校から大学卒業までの8年間タイに住んでいました。 大学ではタイでも有名な国際大学を卒業。 簡単な英語の文章も翻訳致します。 在学中もイベントの通訳、書類の翻訳のお仕事をしていた経験もございます。 現在は、小企業でタイ現地のスタッフとのやり取りを通訳、翻訳しています。 タイ人の若い友達もたくさんいます! 流行りの言葉や若者言葉も理解出来ます★ お客様のお役に立てたら光栄です^^♡

購入にあたってのお願い

※基本的には短い文章の翻訳を承っておりますが、ご相談下さい。 ※まずはお見積もり致しますのでダイレクトメッセージにて翻訳して欲しい文章や内容をご相談ください。 無料でお見積もり致します。 ※お手数ですが、ダイレクトメッセージにて見積もりしてからご購入ください。 ※ビジネスメールで使うような専門用語が入った文章はより正確な翻訳をするためにお尋ねする場合もございます。 ※翻訳の納期は1-2日の予定ですが内容によって前後致しますのでお気軽にご相談下さい。 ※翻訳内容などプライバシーは保護致します。

有料オプション