英語の文章を、自然で読みやすい日本語に翻訳いたします。
ただ訳すだけではなく、不自然な表現・文法の違和感・機械翻訳っぽさも丁寧に整え、読みやすい文章に仕上げます。
以下のような文章に対応可能です。
・ブログ記事
・商品説明文
・SNS投稿文
・紹介文 / 案内文
・日常的な内容の一般文章
「直訳ではなく、自然な日本語にしてほしい」
「翻訳したけど違和感があるので整えてほしい」
というご依頼にも対応可能です。
内容・文字量に応じて丁寧に対応いたします。
まずはお気軽にご相談ください。
ご購入前に、以下をご共有ください。
・原文データ(英語)
・翻訳希望の文章量
・ご希望の納期
・用途(SNS / ブログ / 商品説明など)
※専門性の高い文書(医療・法律・契約・論文・技術文書など)は、内容によってはお受けできない場合がございます。
※内容・文字量・ファイル形式によって、料金や納期が変動する場合がございます。