英語・ポルトガル語の文章を、自然で読みやすい日本語に翻訳します。
• 英語 or ポルトガル語 500文字まで
• 日本語訳を納品
• 軽微な修正1回ok
「直訳っぽい不自然な日本語ではなく、内容が伝わる訳文にしてほしい」
そんな方に向けて、丁寧に対応します。
【対応できる内容】
・SNS投稿、プロフィール文
・メール、メッセージ文
・旅行、留学、日常的な文章
・記事、Webサイト文
・簡単な資料、説明文
・ポルトガル語/英語の読解補助
【こんな方におすすめ】
・機械翻訳だと不自然で困っている
・英語やポルトガル語の内容を日本語で理解したい
・読みやすく整った日本語にしてほしい
・ブラジル関連の文章を相談したい
【私について】
大学でポルトガル語を専攻しており、海外在住・留学経験があります。
語学の知識だけでなく、伝わりやすい自然な表現を意識して翻訳します。
【納品について】
まずは文章内容・文字数・用途を確認のうえ、お見積もりいたします。
内容に応じて、できるだけ丁寧かつ迅速に対応します。
【ご注意】
※医療・法律・契約書など、高度な専門性が必要な内容は事前にご相談ください。
※機械翻訳のような逐語訳ではなく、自然な日本語表現を重視して訳します。
ご購入前に、以下をお知らせください。
・翻訳する文章
・元の言語(英語 / ポルトガル語)
・文字数または画像枚数
・用途(個人利用、SNS、記事、Webサイトなど)
・希望納期
※専門用語が多い文章、長文、画像からの文字起こしが必要な場合は、事前にご相談ください。
※内容によっては追加料金をご案内する場合があります。
※医療・法律・契約書などの専門性の高い翻訳は、事前確認をお願いいたします。