ブログなどでレシピを海外へ公開される方、外国のレシピで新しい料理を作りたい方へ。
食生活がヴィーガンに近い出品者が、翻訳パートナーになります。大学で翻訳を学びながら、日々英語の記事、そしてレシピに触れているのでお役に立てます。
学びを生かします
・Webページだけでなく、YouTubeなどの料理番組の動画に字幕翻訳をつけることもできます。
英語での調べ物をします
・好みに合わせて料理をピックアップすることもできます。
〜料金〜[公開用は見積もりを]
英語から日本語(一つの料理につき)
- Webページ、レシピ本、手書き:500円
- 動画の字幕作成:500円
日本語から英語(一つの料理につき)
- Webページ、レシピ本、手書き:500円
- 動画の字幕作成:1000円
・このサービスではベジタリアン(やヴィーガン)のレシピ以外もお受けします。
・サービスに関する分からないことや希望を教えてください。
・レシピ6つ以上の翻訳を希望される場合は、「カスタマイズ」で料金を提示します。基本価格は[500、または1000] ×レシピの数(円) です。
・翻訳文を出版や商用利用、または公開される場合はお知らせください。
・想定されるよりも長い文章や動画の翻訳、または公開用の翻訳は、料金を新たに提示します。見積もりが必要です。1語3円、1分400円を目安としてください。