外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,598 件中 1,081 - 1,120 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
【概要】 韓国語を日本語に翻訳・和訳についてお願いできればと思います。 お渡しする書類の空欄に翻訳・和訳の書き込みをお願いします。 ※イメージは添付画像にてご確認ください。 【目的】 YouTubeで韓国の方に向けて発信するリサーチとして。 【依頼背景】 翻訳機で翻訳・和訳を試みましたが、やや不自然な感じが否めませんでした。 韓国語ネイティブの方、ハングルに精通している方(ネイティブな表現ができる方)に翻訳・和訳をお手伝いいただけると幸いです。 【予算】2,000円 【納期】6/13まで 【提出について】 Appleのナンバーズに表にしていますので、 そちらの空欄に翻訳・和訳を書き込みをお願いします。 原稿は正式な契約時にお渡しします。 【ご提出のファイル形式について】 できれば、Numbers(Mac、iPhone、iPadに標準搭載)で編集・提出していただくのが望ましいです。 お手元にApple製品がなければ、Wordでも大丈夫です。ただし、どのワードがどのワードの翻訳なのかパッと見てわかるようにお願いします。 ご応募いただく際に、提出できるファイル形式をあらかじめお伝えいただけると幸いです。 【提案の際のお願い】 提案される際は、ご自身の経歴についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 宜しくお願いいたします。 【備考】 採用のご連絡は募集終了後にさせていただきます。よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
急遽オリジナル曲の歌詞の英訳が必要になったのですが、英語力に不安があるため添削をお願いしたく思います。 タイトなスケジュールで大変恐縮なのですが、本日(6月11日)中に納品可能な方を探しております。 実際の歌詞につきましては添削ファイルをご覧ください。また、歌詞中の表現についてわかりづらい箇所がございましたら都度ご説明いたします。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】13分の字幕付き動画を英語に翻訳にお願いできればと思います。 動画なので、ワード数がわかりません‥。申し訳ございません。 【目的】動画撮影の際の脚本に使用したいと思っています。 【依頼背景】動画撮影を行うにあたり、外国人への説明が必要となりました。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】広告用テキストを韓国語へ翻訳していただきたいです。      広告の動画、静止画の中で使用するテキストを韓国語に翻訳していただきたいです。 【詳細】 ・ゲーム広告の静止画・動画内のテキスト翻訳(日本語→韓国語) ・韓国語ネイティブもしくは韓国語で翻訳業をしていらっしゃる方 ・分量は未確定ですが、日本語で数百文字〜千文字程度。全て短文で文章ではないです。 ・納期は数日程度(要ご相談) ・初回は6月上旬の納品目安 ・ゲームの広告でよく使われる表現(「今なら100連無料」「今ならXXXもらえる」のようなもの)ができると良いです。また、乙女ゲーム(女性向けのイケメンが多数出るゲーム)なので、その当たりの文化に馴染みのある方だとなお良いです。 ・ゲーム自体への理解はほぼ不要。公式WEBなどを見てキャラ名を把握してもらう程度でOK。 ・初回の後は、2〜4週間に1回、同程度の分量で依頼の可能性。(今回トライアルの案件のためまだ不透明です。) ・予算は仮で入れておりますので、ご希望をご提案ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】広告用テキストの翻訳 【目的】広告の動画、静止画の中で使用するテキストを翻訳していただきたいです。 【詳細】 ・ゲーム広告の静止画・動画内のテキスト翻訳 ・分量は未確定だが、日本語で数百文字〜千文字程度。全て短文で文章ではないです。 ・納期は数日程度(要ご相談) ・初回は6月上旬の納品目安 ・ゲームの広告でよく使われる表現(「今なら100連無料」「今ならXXXもらえる」のようなもの)ができると良いです。また、乙女ゲーム(女性向けのイケメンが多数出るゲーム)なので、その当たりの文化に馴染みのある方だとなお良いです。 ・ゲーム自体への理解はほぼ不要。公式WEBなどを見てキャラ名を把握してもらう程度でOK。 ・初回の後は、2〜4週間に1回、同程度の分量で依頼の可能性。(今回トライアルの案件のためまだ不透明です。) ・予算は仮で入れておりますので、ご希望をご提案ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】APP UIの翻訳について、      日本語から英語、中国語、韓国語、インドネシア語に四種類の言語の翻訳委託を      お願いできればと思います。            文字数は60000字ほどで、      日本語( 60000字)-> 英語 日本語( 60000字)-> 中国語      日本語( 60000字)-> 韓国語      日本語( 60000字)-> インドネシア語      サンプルは添付にてご確認お願いします。 【提案の際のお願い】提案される際は承らせていただき言語、予算と納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。ご検討のほど何卒よろしくお願いいたします。その他、ご質問やご不明点ありましたらお気軽にご連絡お待ちしております!
投稿日時: 3年以上前
予算
600,000
応募者数
23
募集期限
募集終了
【長期歓迎・英語が母国語の方】(日本語→英語) 音楽・芸術に関する協会紹介資料の翻訳 現在、世界各国(主に英語圏の国)に向けた当協会の紹介資料を作成するため、翻訳者を募集しております。 【ご依頼内容】 翻訳内容:協会紹介資料の翻訳 文字数:合計約2000文字  翻訳する言語:日本語から英語 ※可能であればアメリカ英語でお願いします。 ※今回の内容に関して専門用語はほとんどないと思います。 【応募条件】 ・英語ネイティブ ・コミュニケーションがしっかり取れる方。 ・芸術、文化などに興味がある方、特に吹奏楽などの音楽に興味がある方を優遇します。 また、今回の依頼とは別に、当協会の吹奏楽関係のプロジェクト等で英語翻訳が必要な部分が発生するため、長期的に翻訳のご依頼をさせていただけたらと考えております。 どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
6,000
応募者数
16
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】URLの動画を日本語に翻訳してください。      URL上3つは長めですが、した二つは短めです      金額は全部翻訳して、8000円です。      例文を添付ファイルに乗せてますので、参考にしてください。 【目的】YOUTUBEに使用したいと思っています。 【提案の際のお願い】提案される際は実践歴についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
8,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】デザイン作品の日本語提案です 今中国語1200ほどの字です 明日の午後に日本語版の資料を使う予定です。明日の午後に原稿を提出してほしいのですが、時間の都合がどうですか
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】化学品のSDS(日本語版)の英語への翻訳をお願いしたいと思っています。     日本語で3,784文字、英語でおおよそ÷2の1892ワード、A4 5.5枚程度の文書です。     (添付資料をご参照ください) 【目的】国内・外国人労働者向けのSDSに使用したいと思っています。 【依頼背景】同内容の翻訳が多数必要になり、お手伝いいただける方を探しています。       よろしければリピートで依頼をお願いしたいと考えています。 【提案の際のお願い】提案される際は、化学系のお仕事の経歴や、翻訳のご経験、これまで作成した英訳資料などについてご紹介頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
8,000
応募者数
5
募集期限
募集終了
日本語の歌詞を英語に翻訳していただきたいです。 5曲分お願いします(1曲あたり約3分ほどです) 予算は少ないですがそれでもよろしい方 5曲で3,000円 歌詞はテキストでお渡しします。 よろしくお願い致します。 【提案の際のお願い】 納品日をご提案ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】日本語を英語にしたものを校正していただきたく思います。 【依頼背景】200文字程度なのですが、早急にお願いできる方を探しています。すでに和文を翻訳したものがあるのですが、正しいか、正しくなければ修正をお願いしたく思います。 【提案の際のお願い】提案される際はご経験についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
日本語から英語への翻訳をお願いしたいです。 短い文章なので、即対応してくださる方にお願いしたいと思っております。 海外時計メーカーへのオーダーを受けてほしいとの要望のメールです。  
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】メキシコから輸入したタロットの解説書(スペイン語ページ150ページほど)の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】個人利用にとどめます。 【依頼背景】タロットの絵柄に惹かれて購入いたしましたが、英語もスペイン語も得意ではないため、困っております。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
取引先からの英語のメールなのですが、なんとなくは分かるのですがきちんと訳していただきたいメールがあります。 150ワードと記載していますが、前後関係が分からないかと思い分からない文の前後も含めて150ワードで、わかりにくい文は60ワード程です。 そこだけ訳していただければよいのですが。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
11
募集期限
募集終了
【概要】韓国人のイラストレーターさんへのイラスト依頼書の翻訳を頼める人を募集しています。 BLのイラストの依頼になるので、そういうものに偏見がない、資料にそういう描写があっても大丈夫な方にお願いしたいです。 Live2Dで動かす前提のイラストの依頼なので、細かいパーツ分けを指示するのですが、 ・表情差分(こういう表情が欲しいとかの奴) ・Live2D用のレイヤー分け(眉とか瞼とか細かく指定していきます) ・その他差分の説明(汗や吐息などこう分けてください~って指定をします) といったイラストデータやPSDなどの専門的用語もちゃんと理解してて翻訳できるよ!って人でお願いしたいです。(間違った翻訳をされると非常に大変になるので) 内容としましては ・キャラクター設定 ・パーツ分けの指定箇所 ・簡易台本(こういう流れのストーリーでこういうイラストや差分が必要になりますと説明するため) の翻訳になっています。 大体いつも通りなら2000~3000文字となっております。 テキストファイルでお渡しして、テキストファイルでお返しいただけたらなと思っております。 近日中に資料が出来次第すぐ取り掛かっていただきたいので、割と翻訳をスムーズにできる人だとありがたいです。(多分6月2~4日以内に出来上がります) よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】海外メーカーからの資料を日本語に翻訳してデータとして作っていただけたらと思っています。 【目的】日本での販売に当たって申請用の資料に使用したいと思っています。 【依頼背景】日本での販売行うにあたり、申請のためのデータが必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は金額についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
youtubeに 【弱虫ペダル】のインターハイ1日目の動画先日UPしました。 昨日、英語、中国語の翻訳依頼しました。 日本語→スペイン語?ポルトガル語?(この2言語は同じでよいかもわかりません) この翻訳を添付txtに書き込んでください。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,500
応募者数
2
募集期限
募集終了
【弱虫ペダルシーズン1インターハイ1日目 祝シーズン5放送決定 オープニング曲も作りました。】 昨日投稿したばかりです。添付URLにてご確認お願いします。この英語版をUPしたくご相談です。 ※予算が厳しく場合によりましては 依頼をあきらめる場合もあります。その点ご理解お願いします。 タイトル(必須) 弱虫ペダルシーズン1インターハイ1日目 祝シーズン5放送決定 オープニング曲も勝ってに作りました。 49/100 #弱虫ペダル#アニソン#名言名場面 待ったました!弱虫ペダル シーズン5放送決定!バンザイ! そのとっても嬉しい記念に弱虫ペダルシーズン1インターハイ1日目の名言・名場面の横スクロール動画作りました。2日目、最終日もUP予定です。お楽しみに!
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】フェンシングの審判機の取説の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】フェンシングの練習に使用したいと思っています。 【提案の際のお願い】見積もりについてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5,500
応募者数
7
募集期限
募集終了
申し訳ございません。 フェンシングの審判機の使い方が全て英語のため、翻訳をお願いしたいです。 難しい言葉もあり、わかりにくくお願いします。 マニュアルを添付しております。 どうぞよろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5,500
応募者数
5
募集期限
募集終了
日本語から中国語(簡体)に翻訳していただける方を募集しています。 2~4個のトピック、計2000文字程度の中国語訳をお願い出来ればと思います。 専門用語などはほとんどありませんが長期でお願いする場合もあり、経験豊富な方にお願い出来ればと思います。 また短納期対応の方を優先させていただきます。 どうぞよろしくお願いします!
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
6
募集期限
募集終了
【概要】放送・映像メディアの学会発表への申込書に記入する250語(最大)の翻訳についてお願いです。申込書への記入用ですので、本依頼については、それほど高度な表現の翻訳は必要としません。 【目的】英文申込書に記入する際の、日本語の論文要約に使用したいと思っています。 【依頼内容】5月31日の学会のネット応募締め切り(早期割引適用日)にあたり、5月28日に日本語400文字程度をデータでお送りし、できれば29日中のご返信、簡易校正、30日確定としたい意向です。秋に学会での英語によるポスター発表を予定していますので、今後の継続依頼も可能です。また仮に、今回お受け願える方がいらっしゃらなく、学会申込早期割引締切り日の5/31までに間に合わない場合は、期日後までの納品延長も検討しますので、是非、ご連絡をお願い致します。 【提案の際のお願い】提案される際は費用・納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
10,000
応募者数
13
募集期限
募集終了
【概要】 海外のYouTuber動画の日本語字幕用の翻訳をお願いします。 出演者が話す英語を聞き取って日本語に翻訳→excelで納品です。 【目的】 対応スキルをお持ちで継続して依頼できる方を探す為のトライアルです。 【依頼背景】 翻訳動画の制作依頼を受けた為、翻訳を外注したく、 下記のスキルをお持ちの方を探しています。 ・複数の話し手それぞれの個性を正確に掴んで簡潔に表現できる方 ・日英両方のゲーム実況界隈で使われる用語やスラングに明るい方 ・継続してお仕事をお願いできる方 【提案の際のお願い】 提案の際はポートフォリオを提示いただけますと幸いです。 (英語圏の雑談やバラエティ動画を日本語翻訳されたもの等) 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
5,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
添付させていただいたファイルに翻訳文章および翻訳指示が書いてありますので、ご確認ください。 全部で2シート(3シート目に説明あります)で、各シートごとに合計単語数も記載されています。なるべく短い時間で終わらせていただくためにも、一人で全部あるいは数人で業務を依頼するパターンも想定しています。 1シート目 Landing Page 5275単語 2シート目 FAQ 5978単語 1週間ほどで仕上げていただけると幸いです。また、過去に似たような業務を行われていた方はサンプルあれば見せていただけるとありがたいですが、守秘義務あると思いますので、列挙する形でも問題ありません。 応募の際は、個人で全部か、複数人を自身のチームで行われるか、ここなら上の他の翻訳者とされるかを明記したうえで、金額も設定していただけると幸いです。 初心者の方(翻訳者としての経歴が浅い方)でも、状況によっては依頼しておりますので、ぜひたくさんのご応募をよろしくお願いします。大変申し訳ありませんが、多額の予算はありませんので、ご了承いただけますと幸いです。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】アプリの多言語対応のために、日本語を英語に翻訳した文章が必要です。 文章の内容はアンケートのようなものです。 注意点は、"あなたが抱える願望・目的・悩み"は? という問いのあと、”願望・悩み・目標に挑む状況・環境ですか?どのような状況、制約がありますか?”といった重複した内容があります。 "願望・目的・悩み"という問いに関することであると正しく認識させるために "願望・目的・悩み"という部分は崩したくはありません。 機械翻訳だと必ずといっていいほど崩れるので、 依頼を出すことにしました。 【備考】 応募者様の英語レベルをわかりやすく教えていただけると助かります。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
4
募集期限
募集終了
概要:YouTube動画の翻訳英語→日本語を依頼 クリプト、暗号資産のある程度の知識のある方で意訳、会話で必要のない部分はカットして日本語翻訳が出来る方を探しています。 テキストで頂き、こちらで動画にアフレコで音声を入れるイメージです。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
ビジネスメール(添付Word参照)の、日本語から英語への翻訳をお願いしたいと存じます。 ネイティブな方の、自然な英語かつ失礼のない丁寧な英訳を希望致します。 簡単な文章ではありますが自身の英訳では自信がないため、お恥ずかしい限りですが、宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
5
募集期限
募集終了
英語のテキストの中身を翻訳してくださる方を探しています。 合計187ページ の英語のテキストの翻訳をお願いしたいです。 英語→日本語です テキスト全体に英語がびっしり書いてあるタイプのテキストではなく、イラスト付きです。 筋肉名や動き(膝を曲げる、伸ばすなど)など、専門的な言葉も入ります。 ・テキストの中身や依頼内容全てを外部に流出させない、プライバシーを必ず守ってくださる方 ・今週中に納品が可能な方 ・翻訳アプリなどで簡単に翻訳するのではなく、きちんと英語を理解されていて正確に翻訳できる方 にお願いしたいと思っています。 以前同じようなお願いをした際に、全て翻訳アプリで翻訳をされていて、意味不明な日本語訳が出来上がり困った経験があるため、1ページ分テストで翻訳をしていただける方を優先させて頂きます。 (初心者の方、アプリやGoogle翻訳などを使われる方はお控えください) 予算は5千円以内でお願いしたいです。 ワード数のところは分からないため1000に設定しております よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】添付のパワポ資料につき、翻訳をお願いいたします。 【目的】関連団体との打ち合わせ時に利用する予定です。 【提案の際のお願い】納品はパワポファイルでお願いをできればと思います。よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】添付しているWordに入っている文章を日本語に翻訳してください。            金額は1000円です。 【提案の際のお願い】提案される際は経歴についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
添付資料の翻訳(職務経歴書、プレゼン資料)をお願いします。 米国にある団体との打ち合わせで使用します。 Word ファイルはそのままWord形式に、パワポ資料はそのままパワポ形式で保存いただきたいです。 早めにご対応いただける方に依頼したいです。 相場が分かりませんので、作業量に応じた見積もりをお願いできますでしょうか。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
6
募集期限
募集終了
趣味で見ていたコンテンツに筆記体?の文字があったのですが、 私自身、そのような書き方に詳しくないので解読することができず……。 正直書かれているものが本当に言語なのかも分からないのですが、もしお力を貸していただける方がいらっしゃいましたらご連絡いただけますと幸いです。 (文字数5~6個ほど?の恐らく単語です) こちらコンテンツの関係によりデリケートな依頼ですので、 恐れ入りますが詳しい内容につきましては、ご連絡頂いた時点で口外禁止の約束をお願い致します(ポートフォリオなどに掲載も不可です)。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】英語版のオラクルカードの解説書の翻訳をしてくださる方を探しています。 解説書は手のひらサイズで文庫本より小さいです。 それの翻訳をお願いしたいと考えております。 100ページ超えですが小さい本です。 予算は一冊3000円を考えてます。4冊あります。 こちらの予算額で引き受けてくださる方がいらっしゃいましたらお願いします。 【目的】オラクルカードが好きで外国のものも買ったので、翻訳をお願いしたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
7
募集期限
募集終了
私が出品者側ですが、お客さんの会話の内容の意味が解らず、次に何とメッセージを送ればいいのか分かりません。 お客さんのメッセージに出来るだけ早く的確に回答しないと、ネガティブフィードバックを付けられかねないので、お客さんの要望を読み取れる方にお願いしたいです。 出来れば今日明日に回答したいので、早めに対応できる方お願いします。 添付ファイルに会話内容を載せるので、下から読んで回答いただけると助かります。 分からないことがあればお聞きください。 黄色マーカーがお客さんのメッセージです。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1,000
応募者数
2
募集期限
募集終了
数あるお仕事の中から、ご覧いただきありがとうございます! 日本の恋愛系漫画動画チャンネルを海外展開するにあたり、 ストーリーを英語翻訳してくれる方を募集します。 ◎作業の流れ  1.日本語のシナリオを送付  2.英語のシナリオへ翻訳していただく  3.確認し、納品完了 ◎契約金額  3000円/本〜  ※ボリュームによって要相談  ※クオリティなどによって単価アップ ◎依頼頻度  3日に2本ほど ◎文字数  3000文字程度 ◎参考動画 ※当方のものではありません ・日本語版  https://www.youtube.com/channel/UC4Kx6KkAayKSphfobWsRM3w ・英語版  https://www.youtube.com/channel/UCZ5htjDatzJssuZH5xd-dIA ◎採用にあたって重視する点 質が低かったり違和感のある翻訳になると動画から離脱されてしまうため 充分な実績を評価します ◎その他 ・仕事を通じて知り得た情報は機密情報として取扱いをお願いします ・納品いただいた文章の著作権は依頼主に帰属します ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
投稿日時: 3年以上前
予算
3,000
応募者数
8
募集期限
募集終了
ラスベガスのホテルに荷物を忘れてしまいました。 サイトの問い合わせフォームから英語で問い合わせましたが返信がありせまん。直接お電話をして頂き日本へ送って頂けるようにお話しして頂きたいです。とても困っていてお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
4
募集期限
募集終了
当方のサービス内容の英訳をお願いします! Notionっぽい、オシャレなアイコンお描きします https://coconala.com/services/2033000 ・サービス内容 約1000文字 ・評価感想 16件 (1件だいたい30文字) 同じような評価感想も多いので、直訳というよりはニュアンスが伝わる範囲でバリエーション頂けると嬉しいです。 また、当サービスに(リアリティ)、(ラフ)、(デフォルメ)というパターン表記があるのですが、英語でニュアンスが伝わる表記を教えて頂きたいです。 そこまで難しい専門用語などはないかと思います。 とくに急いではおりません。期限は1週間としていますが、良いご縁があればすぐにご依頼したいと思っています。どうぞよろしくお願いします! 【提案の際のお願い】提案される際は一度サービスを見て頂き、具体的な提案をお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,500
応募者数
4
募集期限
募集終了
【概要】英語の資料を日本語に翻訳する作業です。約9000単語の長文です。 【目的】仕事用のワークブックとして使用するものですので、できるだけ直訳ではなく、自然な日本語を優先にしていただければと思います。 【依頼背景】海外のプログラムを日本に取り入れるため、こちらの資料が必要となりました。一人で全ての作業を進めているので、ワークブックの翻訳だけはお願いしたいと思っています。文章の難しさとしては、あまり専門的な話ではないので、日常会話レベルの英語文ですが、書籍や詩の引用や心理学の用語がたまにあります。ご参考になればと思い、サンプルの1ページを添付させていただきます。 【提案の際のお願い】提案される際はTOEIC点数についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。また、著作権はイギリスの大学が持っている物を、個人的に許可をいただいて翻訳することになりましたので、守秘義務の守れる方、作業後にきちんと削除していただける方にお願いできれば幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
1500文字あるベトナム語を日本語に翻訳していただけるかたを募集しております。機械翻訳では意味が不明だったので、精度が高い翻訳を望んでおります。 明日の朝までに納品をしてもらえると助かります。 予算は2千円程度です。
投稿日時: 3年以上前
予算
2,000
応募者数
0
募集期限
募集終了
3,598 件中 1,081 - 1,120