C'est la fin du mois d'août 8月も終わり。アポリネールと共に。
あっという間に8月が過ぎてしまいました。Le temps se passe très vite!(時が経つのは早い!)「〜の終わり」はà la fin de〜と言います。à la fin de la semaine→週末à la fin du mois→月末à la fin de l'année→年末à la fin のみだと、「ついに、結局」という意味になります。A la fin, j'ai été convaincu.→結局、納得した。8月の終わりにぴったりの詩があるので、ご紹介します。ギョーム・アポリネールの「もうすぐ、もうすぐ」です。"Bientôt bientôt" Guillaume ApollinaireBientôt bientôt finira l’oûtReverrai-je mon ptit Lou ?Mais nous voici vers la mi-aoûtTon chat dirait-il « miaou »En me voyant ou bien « coucou !!!»Et mon cœur pend-il à ton cou ?Dieu ! qu’il fut heureux ce ToutouPouvoir fourrer son nez partout !!Mais, je n’en suis pas jalouxLes toutous n’font pas d’mal aux loups「もうすぐ、もうすぐ」 ギョーム・アポリネールもうすぐ、もうすぐルウ(8月)がおわる可愛いルウにまた会えるのだろうか?でも、今は8月の半ば君のね
0