「ベトナム語に翻訳したけど、現場で本当に伝わる?」
技能実習・特定技能対応から、ビジネス文書・SNSまで。
販売実績400件越えのプロが、現場で伝わるベトナム語に仕上げます。
▼こんな方におすすめ
・技能実習生・特定技能人材向けの作業マニュアルや社内資料を翻訳したい
・AI翻訳(DeepL・ChatGPT)のベトナム語が不自然で不安な方
・ビジネスメール・商品説明をベトナム人向けに自然な表現にしたい
・やさしい日本語からベトナム語への変換が必要な方
▼外国人雇用・技能実習向け翻訳(得意分野)
外国人スタッフが「読んでわかる」資料づくりを支援します。
・作業マニュアル/安全注意事項
・社内ルール/就業規則
・研修資料/入社説明書
・やさしい日本語からの翻訳
現場で使われる言葉・表現を重視した翻訳を行います。
▼対応ジャンル
・企業Webサイト/ECサイト商品説明
・ビジネスメール/社内資料/プレゼン資料
・SNS投稿文/YouTube・動画字幕
・各種申請書類
▼AI翻訳の修正・ネイティブチェック
ChatGPT・DeepLで翻訳したベトナム語の不自然な表現・誤訳を修正します。
「このまま使って大丈夫か確認してほしい」だけでも歓迎です。
▼料金
・日本語↔ベトナム語:1文字3円〜
※専門性・納期・文字数によりお見積りします。
▼納品形式
Word/Excel/PowerPoint/PDF/テキスト 等
▼秘密保持
機密情報・業務資料も安心してご依頼ください。情報管理を徹底しております。
お見積り・ご相談は無料です。まずはお気軽にご連絡ください。
ご用件や翻訳の内容について、できるだけ具体的に詳細をお知らせしていただけますと幸いです。翻訳対象の言語、ジャンル、文章の長さなど、可能な限り具体的な情報を提供して頂けますと、より正確な翻訳を提供することが可能でございます。