外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,598 件中 1,881 - 1,920 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
【概要】書類の日英翻訳 【依頼背景】ビザ取得(NZ)のために必要な書類の翻訳です。 内容は複雑ではありません。ワード数は正確ではありません。 以下は翻訳者への指示ですが、レターヘッドがない場合は、翻訳者の住所と名前とサインで良いと思います。後程、他の方が行った翻訳のサンプルをお送りしますので、同じ仕方で仕上げていただければと思います。 Each translation must have the stamp or signature of the translator or translation business, and, if possible, be on the translation business’s official letterhead. 書類は10-12枚程度で内容はレシート等の簡単なものばかりです。 納品はPDFでお願いいたします。納期は2/6厳守です。提出期限が決められているためです。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
9
募集期限
募集終了
【概要】イミグレーション提出用の書類の日英翻訳 【依頼背景】ニュージーランドのビザ取得のために必要な書類の翻訳です。 内容は複雑ではありません。 以下は翻訳者への指示ですが、レターヘッドがない場合は、翻訳者の住所と名前とサインで良いと思います。後程、他の方が行った翻訳のサンプルをお送りしますので、同じ仕方で仕上げていただければと思います。 Each translation must have the stamp or signature of the translator or translation business, and, if possible, be on the translation business’s official letterhead. 書類は10-12枚程度で内容はレシート等の簡単なものばかりです。 納品はPDFでお願いいたします。納期は2/6厳守です。提出期限が決められているためです。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】 美術品や伝統工芸品の内容について日本語から英語に翻訳をお願いできればと思います。 【目的】 キュレーターさんのビジネスプロモーションビデオのテロップに使用したいと思っています。 【依頼背景】 キュレーターさんのビジネスプロモーションビデオを作成するにあたり、英語が必要となりました。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
5
募集期限
募集終了
内容: 仮想通貨に関しての英語トークセッションの翻訳 物量: 30分程度×6本/55分×1本/85分×1本(320分) 字数: 48,000文字 報酬: 50,000円 ※専門用語などの用語集は、ご用意させていただきます。 ご興味がある方は、DMにてご連絡ください😄
投稿日時: 3年以上前
予算
5万
10万
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】 原文が英語のウェブ小説の日本語訳をお願いいたします。 翻訳いただいた小説は小説アプリへ記載予定です。 【予算】 1〜3万円としていますが、これを超えても構いません。 【提案の際のお願い】 ご提案の際は 納品日 と 金額 についてご提示くださいませ。 添付にて実際に翻訳いただきたい英語原文をご確認の上ご提案いただけますと幸いです。 【継続について】 今回のご依頼を経て社内で改めて検討しご依頼継続のお願いをさせていただく場合がございます。 継続は現状未定でございます。 どうぞよろしくお願いいたします!!
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
25
募集期限
募集終了
海外向けに除菌剤の販売を検討しており、 既存の日本語チラシの英訳を希望です。 二酸化塩素を使用した除菌剤になるので、 ビジネス英語+工業英語の知識がある方にお願いしたいです。 添付ファイルはPDFなので、 文字起こしなしでご対応いただける方を優先させていただきます。 翻訳語の形式はメールやワード文書など指定は致しませんので、 出品者様にお任せいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
1
募集期限
募集終了
【用途・目的】 男性向け美少女ゲームの日本語を韓国語訳していただく案件になります。 専門的な用語はなく、一般的な会話がメインのものになります。 ※ 機械翻訳はトラブルの原因となりますのでNGとなります。 【文字数】 約200,000字ぐらい ※ エクセルファイルにまとめてあります。左列が日本語で右列に翻訳になります。 【希望納期】 3~4カ月以内 【報酬】 100,000円になります。 【その他コメント】 複数の案件がありますので、数名様を募集しています。 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5万
10万
応募者数
11
募集期限
募集終了
【用途・目的】 男性向け美少女ゲームの日本語を中国語(簡体字)訳していただく案件になります。 専門的な用語はなく、一般的な会話がメインのものになります。 ※ 機械翻訳はトラブルの原因となりますのでNGとなります。 【文字数】 約200,000字ぐらい ※ エクセルファイルにまとめてあります。左列が日本語で右列に翻訳になります。 【希望納期】 3~4カ月以内 【報酬】 100,000円になります。 【その他コメント】 複数の案件がありますので、数名様を募集しています。 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5万
10万
応募者数
14
募集期限
募集終了
【概要】話している言葉にウクライナ語の字幕をつけてください。 【目的】個人宛に送る自己紹介動画です。 【依頼背景】ウクライナ語は話すことができず、自身も吃音もちのため、何を言っているのか分かってもらうため。 【提案の際のお願い】現地人に送るため、ネイティブに近い訳が入り難いです。精通している方にお願いしたく思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
現在のHP http://xn--my-cj4auad0k3c7a4c.com/ のネイティブチェックと下記の変更追加を ネイティブもしくはネイティブチェックができる人に依頼したいと思っております。 1)店主よりごあいさつは 現在は 24時間コインランドリー Myランドロマット ホームページを ご覧頂き有難うございます。 当店は阪急春日野道駅前に2020年2月22日にオープンした、 スマートフォンで専用アプリを使ってコインランドリー機器を操作出来る、 Smart Laundry システムを兵庫県で初めて導入したコインランドリーです。 皆様の My Favorite Laundromat (私のお気に入りのコンランドリー)になれればいいなと思い、 Myランドロマットと名付けました。 お客様に安心して気持ちよく末永く利用して頂けますよう努力してまいりますので、 どうかご愛顧の程よろしくお願い致します。 Myランドロマット店主 となっていますが、これを 24時間コインランドリー Myランドロマット ホームページを ご覧頂き有難うございます 2020年2月22日に阪急春日野道駅前にオープンしましたスマートフォンで専用アプリを使ってコインランドリー機器を 操作出来る Smart Laundry システムを兵庫県で初めて導入したMyランドロマット春日野道店に続き、 2021年2月5日に住吉本町(山手幹線沿い水道橋西へ約100m)に国内発となる多言語対応フルスクリーンタッチパネル方式の 最新式機器を導入したMyランドロマット住吉本町店がオープンしました。 皆様の My Favorite Laundromat (私のお気に入りのコンランドリー)になれるよう、又、安心して気持ちよく末永く利用して頂けますよう 努力してまいりますので、春日野道店と同様、住吉本町店もどうかご愛顧の程よろしくお願い致します。 Myランドロマット店主 の翻訳に変更して頂く。 以下は添付ファイルをご覧ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
日本語からドイツ語へ翻訳をお願いできればと思います。 ドイツ人の知り合いに手紙を送りたいのですが、時間がなく翻訳をしている時間がありません。 プライベートな内容ですので、ビジネス要素はありません。 よろしくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
急ぎで、日本語の文章を英語に訳して下さい。 ワードに書いたところ378文字でした。なるべく安く、なるべく早くというワガママな感じですが、今後継続的にお仕事していただけますので是非よろしくお願いします。 可能ならしっかり、フォーマルなイメージとした英訳していただけると嬉しいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
5
募集期限
募集終了
インド占星術の方に鑑定をして頂いた時に、英語で書かれている鑑定書を 頂いたのですが、それを翻訳をしてくださる方を探しています。 700ワード弱のテキスト7枚の翻訳になります。 英語自体は、簡単に書かれているそうです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】建設分野のビッグデータを活用した、資料作成に係る概要を説明した資料の日本語⇨英語への翻訳作業ついてお願いできればと思います。 【目的】最終成果は論文レポートとして、冊子にとりまとめることを想定しています。 【依頼背景】ビッグデータを活用した災害支援がテーマの文章であり、専門的な単語や言い回しが多く、建設部門、IoT部門、ビッグデータ等の専門的翻訳力のある方の支援が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は過去の同種実績、同種経験ついてご提示頂けますと検討がしやすいです。また作成日数も教えてください。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】 当社が所属するGlobal Retail 部門(米国)とのオンライン会議[Kick Off Meeting JAPAN]において、米国の参加者が話す内容を、英語から日本語に通訳していただきたいです。 また、当社の従業員が質問等をおこなった際の、米国とのやり取りを、日本語から英語、英語から日本語に、それぞれ通訳をお願いします。 【開催日時】2021年2月12日(金) 午前8時30分から午前10時(目安) 【募集背景】Global Retail トップの意向により、当社のメンバーではない方に、通訳をお願いすることになりました。 【提案の際のお願い】当社は補聴器専門の小売店で、会議の際は、補聴器に特有の単語の使用や、小売店の事業について言及されることが想定されます。事前に、打ち合わせをさせていただきたいと考えております。打ち合わせの時間も含めた予算とお考え下さい。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】 2020年から創刊となりました魚釣り関連雑誌「RIPPLE」について、 日本語から英語への翻訳のご依頼となります。 専門用語については多少の記載はありますが、魚釣り経験は不問です。 【目的】 現在は「Amazon Kindle Store(有料)」「aquabit.link(無料)」にて日本語版のみ配信しておりますが、 海外版のリクエストもいただいている背景もあり、「Amazon Kindle Store(有料)」英語版の発行を考えております。 【依頼背景】 翻訳をご依頼したい「RIPPLE」については、個人製作で取材・執筆・執筆依頼・発行まで通して行っております。しかしながら、英語版の制作に際して、英語圏の読者に本誌のストーリーを伝えるには機械ではなく、人の手が必要と考え、翻訳についてご依頼を受けていただく方を探す流れとなりました。 【ご共有資料】 ・本誌PDF ・翻訳をご依頼したい文言一覧(テキスト形式) ・その他 【納品・納期について】 ・テキスト形式(word等, ツール不問) ・納期については、ツール上希望を掲載いたしておりますが、随時ご相談させていただきますと幸いです 【提案の際のお願い】 提案される際は以下内容についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 ・翻訳のご経験歴 ・雑誌媒体等の翻訳ご経験について(無しでも問題ございません) ・継続依頼の可否について(3ヶ月に1度ペースで継続的に発刊を想定しております)
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
13
募集期限
募集終了
【概要】大人向け英会話スクールの英文ウェブサイトをプロフェッショナル&フレンドリーに日本語に翻訳していただければと思います。 【目的】弊社の英会話スクールの紹介ウェブサイトに使用させていただきます。 【依頼背景】ウェブサイトをリニューアルする為、プロフェッショナル且フレンドリーに翻訳してくださる方が必要です。 【提案の際のお願い】提案される際は3,000語の翻訳料についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
35
募集期限
募集終了
【概要】海外の出版社に洋書朗読の許諾申請をしたい。その際に使用する様式の作成をお願いしたい。 【目的】募金をしていただくために、英語の絵本を朗読しようと考えいます。その際、海外の出版社に利用許諾申請をしたいので、その様式を制作していただきたい。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】弊社HPにアップするブログ文の英→日訳についてお願いできればと思います。 【依頼背景】HP内のコンテンツを充実させるための翻訳家が必要となりました。SEO観点でも弊社希望のキーワードを含んで翻訳をお願いできればと思います。 【提案の際のお願い】提案される際は金額と、納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
9
募集期限
募集終了
【概要】データベース可視化ツール(MAJESTY)の使い方に関する資料の翻訳依頼です。     (日本語→英語)     参考サイト : http://www.sysbank.co.jp 【目的】海外ユーザーに提供する資料になります。 【提案の際のお願い】海外のデータベース関連コミュニティ(アメリカ中心)に対して資料のアップロードやQA対応などホローアップができるかのコメントも頂きたいと思います。翻訳とは別契約になります。 ご検討宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
楽しくて明るい例文を作成していただける韓国語ネイティブのライターの方を募集しております。 作業内容は提示された単語から例文を作成し、作成した例文を英語に翻訳する作業です。 量) 例文数500個以上 内容) *文字数/単価/値段などご相談ください。 *例文の読者は、韓国語を学習する英語圏の方になります。 以下の(1)(2)(3)のいずれかの単語を使った例文と英語訳を作成してご連絡ください。 (1)결혼하다 (2)고프다 (3)손님 作業完了後に追加でのお仕事もございます。ご応募お待ちしております。もし英語翻訳に自信がない場合は、例文作成だけでも大丈夫です。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】 2021年2月上旬より、月に300文までの英作文日記(初心者)の添削と簡潔な文法解説を『10,000円』お願いいたします。 【目的】英語上達のため。 【依頼背景】 継続してお願いしていた方が急遽できなくなり、継続的に添削をしていただける方を探しています。 【提案の際のお願い】 ●1ヶ月300文は、一度にお渡しする形ではなく、1日5~20文程度送ります。(送らない日もあり。多い時で1日に30文ほど/英文が正解で解説不要なものは”3割”ほどが予想されます/300文以下の月もあります) ●受け取った英作文は2日以内の返信を希望します。(1.5日以内が希望) ●継続して依頼させていただきたいので、期日を守り、途中で音信不通にはならない方を希望します。 ●英作文のレベルと文字量/希望する解説レベルは添付ファイルを参照ください。 ●開始日は2021年2月上旬から。 ※ワード数は「1」としていますが、月に300文までです。 ※ご質問などありましたら、お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
9
募集期限
募集終了
はじめまして、 以下の英文翻訳をしてくださる方を募集させていただきます 【概要】アメリカのコメディ番組サタデーナイトライブのスクリプト台本翻訳 スクリプト英文がありますので、そちらのURLと、youtubeでの動画URLを添付させいていただきます 動画は約6分程ですが、動画は字幕がありません。 【目的】自分の英語学習に使用する目的です 【提案の際のお願い】 ・サタデーナイトライブを視聴されたことがある方、またはファンの方 ・購入後にURLをお送りいたします ・英文スクリプト台本を日本語に翻訳していただいた後、 私から不明な箇所(英文法や、スラング、せりふの言い回しなど)をいくつかご質問させていただきたいので、それにお答えできる方 ・1スクリプト3000円以内でお願いできる方、今回は英単語1014ワードあります。 ・継続して以来させていただきたく存じます。途中で音信不通にならず、経過報告をしてくださる方に 依頼させていただきたいです。(購入後の音信不通が多い為、このような記載をさせていただいております) ・評価、感想はきちんと記載させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
7
募集期限
募集終了
基本的には1枚目のファイル→2枚目のファイルになる様な作業です。 このファイルが複数ございますが、とりあえず1枚分の依頼となります。 もしも最初の依頼が楽にこなせるようでしたら、全て似たようなファイルなので 追加依頼でどんどん引き受けて頂けたら嬉しいです。 画像で作ってありますが、提出方法は綺麗な表でなくても良いので、後からペーストが出来る エクセル方式などで提出して頂きたいと思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
日本語が句読点合わせて1998文字あるのですが、これを私のInstagramに載せるために英語に翻訳していただきたいです。予算は3000円以内で、ネイティブの方が読んだとしても自然な文章に翻訳をよろしくお願い致します。また、WORDや紙にそれを書いて送っていただきたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】当店の動画教材についてお願いできればと思います。 【目的】YouTubeの無料動画、及び有料講座の英語バージョンにて使用したいと思っています。 【依頼背景】コロナによりマスクを手作りすることが増えたのが、ミシンを買っても縫えない人のための教材が必要となっています。 多くの方が理解しやすい英語での教材化を進めたいと思っています。 【提案の際のお願い】提案される際は当店の動画について、翻訳したものをご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 金額については、動画の長さ、その他の条件で変動可能です。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
3
募集期限
募集終了
EUのデータ保護規則(GDPR)に対応するための文書の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】ウェブサイトに掲載するため 【文字数】約2000文字 できるだけ早く、遅くても明日の午前10時までにデータをいただきたいです。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
募集終了
いま現在バイトでレジばかりやっているのですが この前耳の聞こえない方がご来店してくれました。その時にあまりわかってあげれなかったのでぜひぜひうちが手話を覚えて、その方らがまたご来店してくれた時にちゃんとお話できるようにしたいです!
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
英文の速読が得意な方に依頼させて頂きたいと思います。 詳細はメッセージにてご連絡させて頂きます。 宜しくお願い致します。 ワード数は分からないため1とさせて頂きました。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
9
募集期限
募集終了
こんにちは! 私の名前はチアゴです。世界中のテクノロジー企業からブラジル人のリクルーターです。 この仕事では、モバイルアプリを使用して、55語を録音する必要があります。この単語は、それぞれ1秒の間隔で6回言います。 20〜30分かかります。 言葉は人工知能に使用されます ログイン登録を行うには、次の情報が必要です。 1.フルネーム 2.年齢 3.アクセント 4.あなたが生まれた都市 5.あなたが最も住んでいた都市 6.あなたの携帯電話モデル ありがとうございました! Hello! My name is Thiago, I'm a brazilian recruiter from tech companies all over the world. For this job you will need to record 55 words, saying each of this words six times with pause of one second between each one, using a mobile app! takes 20 to 30 minutes. The words will be used for Artificial intelligence to do your login registration i will need the following information: 1. full name 2. Age 3. Accent 4. City that you were born 5. city that you lived the most 6. your mobile phone model thank you!
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】文章の英訳についてお願いできればと思います。 【目的】研究に使用したいと思っています。 【依頼内容】研究を行うにあたり、文章の英訳が必要となりました。以下に和文の文章を載せたtxtファイルを添付致しますのでよろしくお願いします。 【提案の際のお願い】txtファイルで結果をご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】 インタビュー動画の英語字幕のお手伝いをお願いいたします. こちらで書き起こしたインタビュー動画の話している内容を英語翻訳したいただきたく存じます. (約3800文字でした) 大手メーカー社員インタビューになります. 技術的な内容もありますが,専門用語などは後ほどメーカー側でチェックいたしますのでご安心ください. 【報酬】 4000円 【納期】 早ければ早いほど助かります(1~2日程度で納品).作業時間の相場がわからないため,ご提案願います. 【こちらからご用意できるもの】 ・インタビュー動画 ・インタビュー内容の書き起こし原稿 以上よろしくお願いいたします.
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
7
募集期限
募集終了
概要 歌詞が公表されていない英詞楽曲の歌詞の聞き取りを依頼いたします。 聞き取れないのは一単語のみとなります。 使用用途 趣味の範囲内でのご依頼です。 提案の際のお願い データはすぐにお渡しできますので、 本日中に対応可能な方からのご提案ですと助かります。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】英語での履歴書、職務経歴書の作成 【目的】就活 【依頼背景】就活をする上で必要になりました。お恥ずかしながら、今まで英語でレジュメを書いたことがなく、書き方が分からないので、今後の参考にいちどきちんとしたものが必要に思い依頼いたします。 ワード数はよくわからなかったので適当に入れました。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
7
募集期限
募集終了
初めてココナラさんに登録、依頼をさせていただきます。 【概要】短編映画の英語字幕作成についてお願いできればと思います。 ワード数については適当に書いております、映像の尺は25分です。 会話のシーンは多いと思います。 【依頼背景】海外の映画祭コンペに出品するために字幕の作成が必須となります。 【提案の際のお願い】 映画(ストーリー)なので、言葉のニュアンスを理解、表現できる方 映像編集ソフトに字幕をつけた実績がある方、または可能な方、優遇します(お使いの編集ソフトをお教えいただきたいです) ↑不可能でも大丈夫です!お人柄と実績も重視させていただきます。 映画が好きな方 技術ももちろんですが、お人柄も重視させていただこうと思っております。 今後も海外の多くの映画祭に出品予定なので、その際に出品代行をお願いするかもしれません(英語オンリーだと私が対応できないのと、代行業者に依頼すると破格のお値段になってしまうためです) もちろんその際の予算もご用意します。 よろしくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
5
募集期限
募集終了
【 概要 】 日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。翻訳されたゲームはsteamで発売されます。公式なので、版権も安心。 【 依頼内容 】 ・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳、会話文がメインなので、簡単な文書多めです ・文字量:大量、長期の依頼の可能性も、一つの案件の文字数は10万から40万まであります ・求めるレベル: 英語ネイティブ 【 納期 】 相談で決めます 【 報酬 】 10万文字5万円。 長期依頼の場合は報酬アップ 【 重視する点・経験 】 ・チームワークができる方 ・ゲームが好きな方 ・頻繁に連絡が取れる方 【 応募方法 】 ・簡単な自己紹介や実績をご提示ください ・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください ・この記事に添付されている翻訳テストをダウンロードし、英語に翻訳したうえでご提出ください ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください 応募をお待ちしております!
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
タイの病院とのやり取り、質問などの代行ついてお願いできればと思います。 皮膚の手術についての質問です。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
0
募集期限
募集終了
日本語で書かれた文章をノルウェー語へ翻訳お願いします。 テーマは、簡単な分数についてです。 分数と言っても複雑ではありません。小学生程度の知識で大丈夫です。 全部で300文字程度で、字数は多くありません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
英語で発表するプレゼンテーション英語原稿の読み上げをお願いしたいです。 本人が英語発音、読み方に自信がない為 お手本にさせてください。 本人が聞く以外の使用はありませんので スマホなど簡易録音で大丈夫です。 時間としては5分程度の原稿です。 期限が迫っている為、即納品出来る方希望です。 原稿内容については個別メッセージでお知らせいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】タイ語のLINEのメールが「Google翻訳」などでは上手く理解できない。 【目的】日本にいてタイのコンドの電気代の支払いについてのコンドの管理スタッフとのやりとり。目的はお金を電力会社に送りたいだけではある) 【依頼背景】スタッフの口座に送金したので完了したつもりが そうでないらしい。 【提案の際のお願い】タイの電力料金支払いについての基本知識が必要かと思う。知識があれば容易かと。翻訳だけでなく、目的の「支払い」のためにどうすれば良いのかわかるように教えて欲しい。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
3,598 件中 1,881 - 1,920