外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,598 件中 1,481 - 1,520 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
一時的な部屋を探している外国人の皆様へ。 1ヶ月単位で住まいを提供します。 在留カードが正当かつ、期限内の方に限ります。 ・技能実習生 ・特定技能 ・特定活動 ・短期滞在 ・留学生 の方歓迎。 住所登録も可能です。 詳しくはお問い合わせください。 ================================== 上記の文章を翻訳していただきたいと思っております。 どれか1つだけでも構いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
一時的な部屋を探している外国人の皆様へ。 1ヶ月単位で住まいを提供します。 在留カードが正当かつ、期限内の方に限ります。 短期滞在、技能実習生、留学生の方も可能です。 住所登録も可能です。 詳しくはお問い合わせください。 上記の文章を翻訳していただきたいと思っております。 どれか1つだけでも構いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
8
募集期限
募集終了
合計2分くらいの音声ファイルで外人さんが喋ってる部分を和訳してもらいたいです。 英語分からない方3人と外人さんが、ちぐはぐな会話をしてるので、外人さんが喋ってる部分だけ和訳して欲しいです。 テキストデータじゃなくて口頭で喋って音声ファイルとかでも可能です。 ワード数が分からなかったのでとりあえず100にしてありますが、それほど多くないです 今日中に納品可能な方がいましたらよろしくお願い致します
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
0
募集期限
募集終了
妻が字が汚いです。2だか3”だか分かりません。私も汚い読めないといわれてましたが、誕生日に 当時の上司が 未だに字がきれいなヤツは心が落ち着いているとか誤解してる大人がおおいから あなたもこのままじゃ損するよ。私はそうは思ってないけど、実際読みづらいんだもの―って ペン習字・なぞるだけで字が上達みたいな 本をくださいまして・・・1000円ぐらいの本屋さんに並んでるようなものです。 ショックをうけて練習しました。いまは子供の担任の先生にまで 字がキレイとまでいわれるようになり上司には感謝してます。妻もこのように字が上手くならないでしょうか。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
9
募集期限
募集終了
【概要】 日本語文章を英語(メール)にして欲しいと思い公開依頼を行いました。 ワード数は、よくわからなかったので1としています。 【目的】 現在 海外(主にアメリカ)から自分が気に入った服や小物、雑貨等を輸入していますが‥今後の展開として、まだ日本に輸入されていないモノやマイナーな商品を輸入しネットショップを開業したいと考え長期的にお付き合いできるビジネスパートナーを探す目的です。 【依頼背景】 私は英語力が全くなく、今までメールでのやり取りは 定型文、Google翻訳を使用していました。 これでは、自分が伝えたい事が上手く相手に伝わってないのではないか?もっと上手に交渉出来るのではないか?っと考える日々でした。 是非、お力を貸して頂きたく募集しています。 【提案の際のお願い】 提案される際は、簡単で良いので これくらいの英語への変換で→これぐらいの金額ですよ。って感じで、ご提示頂けますと検討がしやすいです。 宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
13
募集期限
募集終了
はじめまして。 指定韓国メーカーに交渉するためのサポートをお願いします。 翻訳だけではなく、リサーチも含めますので内容をご判断の上、 価格をご提示ください。 (ワード数は仮として設定させていただきました) 只今、韓国のペットグッズについてリサーチしております。 中でも、あるメーカーのものが日本で反応が良いため 私がメーカーから買い付けし、日本で販売できないかと考えています。 自身でリサーチを重ねてまいりましたが どうしてもそのメーカー自体にたどり着くことができませんでした。 そこで、こちらへのお仕事依頼公開をいたします。 具体的なオーダー内容としては以下になります。 ・販売直営店の連絡先を調べていただく ・メーカーへの代理店契約交渉 ご対応可能な方はご連絡ください。 お待ちしております。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
日本語看護学大学シラバスから英語のtranscriptにする翻訳をお願いしたいです。 シラバスはPDFファイルで50ページほどあります。 公式に提出する書類になりますので、翻訳者のサインを最後に書いていただける方にお願いしたいです。どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
6
募集期限
募集終了
【概要】YouTube動画のタイトルを翻訳していただきたいです。 参考URLのような動画を複数翻訳していただきいです。 翻訳する量は全然多くなく、一日で終わる程度かと思います。 翻訳するワードにつきましては、詳しくDMでご説明させていただきたく思います。 下記の言語で一つでも翻訳出来る方はご提案くださいますと幸いです。 英語 ポルトガル語 タイ語 ロシア語 韓国語 スペイン語 フランス語 トルコ語 ベトナム語 ドイツ語 インドネシア語 1言語につき1000円です。 例:英語とポルトガル語なら2000円になります。 Google翻訳は受け付けません。 完全な直訳ではなく、現地の人達はこのように検索するなどという風に考えて翻訳していただけたら、大変助かります。 【提案の際のお願い】提案される際は翻訳出来る言語についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
18
募集期限
募集終了
【概要】Youtubeの韓国語バージョンを作成するのに翻訳してください。 【目的】Youtubeの動画に使用します。 【依頼背景】幾何学都市計画のYoutube動画を韓国語に翻訳するために翻訳者が必要です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】 英語で話している動画講義(アート系、起業系)を日本語翻訳し、動画に字幕付けまでお願いします。 【お見積り】 1時間の動画の場合のお見積りをお願いします。 ※動画は、毎月継続的に発生しますので、毎月継続してお願いさせて頂く事になると思います。  動画の分数はその時々でかわります。 【備考】 ※字幕の付け方が分からない方は、こちらでやり方をおつたえできますのでご安心ください。 ※一般的な日本人がわかるような自然なものにしたいです。 ※ワード数はわからなかったので、1ワードとしてあります。 ※参考URLを添付しました。こちらのコースの毎月の動画を翻訳していただく形になります。  こちらはコースのイントロ動画(5分ほど)になります。  ご参考にどうぞご覧ください。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】 Vtuberの切り抜き動画の日本語テキスト(500文字ほど)を中国語(繁体字/台湾語)に翻訳して頂くお仕事です ※テキスト台本は用意してあるので書き起こし作業はありません 【依頼背景】 ・海外の視聴者向けに字幕をつけたい 【契約料金】 ・1500円 【形式】 ・txtファイル 【望ましい方】 ・ネイティブの方に伝わりやすい翻訳を行える方(ネイティブレベルの方は優先させて頂きます) ・Vtuberの動画を見たことがあり、ある程度の知識がある方 【提案の際のお願い】 ・提案される際に「希望」内容に当てはまる所(実績や実力が分かる情報)をご提示頂けますと検討がしやすいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】英語弁論大会で使用するスピーチの原稿の作成についてお願いできればと思います。 【目的】英語弁論大会でに使用したいと思っています。 【依頼背景」英語弁論大会へ参加を行うにあたりスピーチ時間3分程度の原稿が必要となりました。 先生に提出しましたが「内容がつまらない」との事で却下されています。 なんとかお手伝いいただければ助かります
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
5
募集期限
募集終了
※ココナラ上のみでのお取引とさせて頂いていますので、予めご了承下さい! お仕事しやすい環境を整えますとともに、評価文まで丁寧に書かせて頂いております!特別なスキルは必要なく、ご不明な点は解説いたします!外出自粛中の内職に、スキルアップのための鍛錬に最適です!(正確さは必要ですので、大雑把な方には向かず、几帳面な方に向いています)海外の学生様に再委託もOKです!
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
12時〜18時くらいまで、プラスアルファ時間取れる方もお願いします。 【希望条件】 ・ビデオオン ・ひたすら私は音読してるのでそれが気にならない方 ・ご提案者様はどんな作業をしていても大丈夫です ・私がサボってそうだったら大丈夫ですかと声かけできる方 ・12〜18時くらいまで(応相談) ・プラスでできるかたは大歓迎 ・年齢性別は不問(勉強中の高校生でも、社会人の方でも、休職中の方でも誰でも) ・時々5分くらいの休憩は挟みます ・互いに相性良ければ継続依頼アリ
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】ジュエリー等の企画制作ホームページの多角的翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】現在日本語のみのホームページを全世界発信にしたい。 【依頼背景】越境ecを行うにあたり、説明文の翻訳が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は何種類の翻訳に対応していただけるか、ご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
12
募集期限
募集終了
海外の通信販売商材を取り扱うにあたり、規約と条件が記載された処理があります。 こちらの内容の翻訳をお願いいたします。 PDFからコピペでWordに貼り付けたところ727文字と表示されました。 納品はWord形式で、もとのPDFファイルと同じ改行をしていただければ助かります。 ご対応いただける方なにとぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】日本語をロシア語に翻訳してください。 【目的】Youtube動画のロシア語バージョンに使用します。 【依頼背景】ロシア語翻訳を行うにあたり、自分にはその能力が無いので依頼します。 【提案の際のお願い】経歴、ロシア語歴などご記入いただけますと安心して依頼できるのですが。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】日本語を中国語に翻訳してください。 【目的】Youtubeの動画(中国語バージョン)を投稿します。 【依頼背景】自力で翻訳できないので依頼します。中国語での丁寧語、尊敬語など、全く不明なのですが、その辺も理解できている方にお願いしたいと思っております。(現在、資金難に陥っているため、あまり高額での依頼はできないです)
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
次の日本語を英語とフランス語の翻訳をお願いします。予算は二つで1000円でお願いします。 海外の方のチャンネル登録者さんに向けて、あるコミュニティサイトの中で言っているシーンです。 「こんにちは。お久しぶりです。 最近はここで主にアニメの感想を投稿しているんですが、ちょっと翻訳が難しく、時間がかかるのでできていません。すみません。 動画の方は歴代の作品と似ていると自分が思ったことをまとめたものです。なんとなく意味はわかってもらえるでしょうか? 何かわからないことなどあったらなんでも言ってください。 いつもありがとうございます。 それではまた。お元気でお過ごしください。」
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
タオバオの商品ぺージ及び商品詳細の翻訳(というか解説)をお願いします。 タオバオで画像資料素材を探しています。 最初は写真集のようなものを探していましたが、どうやらデジタルのデータ素材らしき商品ページに たどり着きました。しかし購入後どのような流れなのか、規約などの細かい説明が全く読めません。 レビューを見る限り、どうやら購入後に膨大な量の写真や動画をダウンロードできるようですが…。 どなたか中国語のわかる方、是非とも翻訳と解説をお願い致します。 翻訳で確認頂きたい点は以下の通りです。 ①商品を購入した場合の流れ(どのように素材を取得するのか) ②日本のネット環境でも取得が可能か ③データの更新があるのか ※ワード数はどれくらいになるかわからないので便宜上300としています。 あまりにも翻訳単語数が多い場合は依頼料を値上げまたはおひねりで対応致しますのでご相談ください。 購入検討中URL [https://item.taobao.com/item.htm?spm=a230r.1.14.193.55a47057jIgQ0A&id=637206105342&ns=1&abbucket=10#detail] 対応頂いたクオリティによっては、継続して依頼する可能性もございます。 どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】 YoutubeでVtuber(バーチャルYuotuber)として活動しております。 スペイン語を勉強する配信をしているのでスペイン語圏のリスナーさんが多く、 動画のスペイン語訳を依頼できる方を探しています。 【目的】 今回はある動画で使用する手紙の翻訳をご依頼したいと思います。 文字数は約1200です。 【その他】 ・Vtuberですので、いわゆるアニメやVtuber文化に理解がある方だと依頼しやすいです。 ・今後も不定期ではありますが動画の翻訳を依頼できればと考えています。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】新しい英語講座の詳細翻訳についてお願いできればと思います。商品の魅力の見せ方を意識しながら翻訳していただける方を募集しております。 【目的】B2B向け営業資料作成 【提案の際のお願い】提案される際は納期や経験についてご提示頂けますと検討がしやすいです。 宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
7
募集期限
募集終了
ポケモンのダイヤモンドパールのリメイクの発売決定を記念して製作したミュージックビデオの最後に表示する一文を英文で考えていただきたいです。 原文のニュアンス的には、「祝!ポケモンダイヤモンドパールリメイク」のような感じなのですが、よりネイティブな感じの英文にしたいため、ニュアンスは多少変えていただいて構いません。 仮に今回のプロジェクトが実際にアメリカであった場合に、どのように表記されそうかを考えていただきたいです。 納品は早ければ早いほど助かります。 早い人を優先させていただきます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
6
募集期限
募集終了
添付された資料の翻訳ともう一つ資料がありますので、そちらの翻訳をお願いいたします。 (もしかすると3つ目の資料はなくなる可能性があります。) 予算は 1文字2円ですので、その条件でしていただける方を優先いたします。 また、兼ね合いによりますが、引き続きの案件もご紹介することが可能です。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】英語に翻訳してください。 【目的】Youtubeに使用します。(英語バージョンを放送します) 【依頼背景】ナレーターさんに英語バージョンを読んでいただくため、原稿を英語に翻訳してください。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
はじめまして。 Webサイトの翻訳をお願いいたします。 納期は来週の月曜日まででよろしくお願いします。 内容はインテリアなので、専門的な知識は問いません。 よろしくお願いいたします。 また引き続きの作業をお願いすることもあるかと思います。 良心的で低価格で長期の取引ができる方を優先いたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
9
募集期限
募集終了
中国のWeChatを利用したECモールの管理画面の和訳をお願い致します。 左サイドバーの親メニューが23あり、それぞれ子メニューが2〜5個、 表示されるページの項目内容を和訳していただきたいです。 フォーマットになるテストページを参照の上、よろしくお願い致します。 URL:http://cpsakura.zhishuju.com/bis/login/index ID:test123   PW:admin123
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
4
募集期限
募集終了
韓国の質問サイト、知識inにて質問を代理で、日本語の質問を韓国語に変換の後、質問投稿、回答も訳して頂ける方。私は学生なのでできればお値段のほう1000〜1500円で、お願いします。 【目的】将来の夢の為に韓国留学しようと思っています。その為の詳しい話を本場の方に聞きたいと思っています。協力して頂ける方募集。 【提案の際のお願い】提案される際は韓国語のレベル(topikなど)についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
編み物動画なのですが、字幕設定の一覧に日本語がないため、説明が理解出来ず困っています…。 15分28秒の動画なのですが、日本語に訳して頂ける方、お願い致します(>_<)! ワード数はわからないので、適当に記載しております。 予算は1000円です!
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
英語歌唱のアカペラ音源の翻訳をお願いいたします。 個人的に意味を理解するのが目的です。 予算は1000円です。 音源は添付ファイルになります。 翻訳文はココナラ内の返信と言う形でワードなどを使わなくて大丈夫です。 本日から明日の午前中までに翻訳が可能な方よろしくお願いいたします。 早くご連絡いただいた方から優先して検討、お願いさせていただきたいと思っています。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
ご覧頂きありがとうございます。 ご検討をよろしくお願い致します。 【概要】 創作小説や台本(配布する可能性有)で使う、ドイツ語の台詞を翻訳して頂きたいです。 文法がかっちりというよりは、ナチュラルでも比喩的でも良いので自然な言葉にして頂ける方だと嬉しいです。 【内容】 一台詞のみの翻訳になります。台詞はご依頼する方にお送りします。(11文字です) 「君は俺にとって一番の花だ(←例で、依頼する台詞ではありません)」のような口説き文句を、ドイツ語に直して頂きたいです。複数パターン出して頂ける方だとより嬉しいです。 【納期】 お早い方だと嬉しいです 【その他】 ご経歴や実績などありましたらご教示いただけるととても嬉しいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
美容関係(ネイル)の修了証の全4つ(合計621文字)の翻訳業務です。 修了証いわゆるディプロマ証に記載する文言です。 例)××ジェルシステムの全過程を修了しましたことーーー ■著作権譲渡希望 ■Wordにて納品希望(もしくはこちらのトークスペース貼り付けでも可) 以上よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】2つの日本語例文を英訳お願いしたいです。どちらも100文字もありません 【目的】会社で売り出す商品の海外向け売り文句に使用したい。※大々的には使いません。プレゼンや、資料内、説明書内に使用できればしたいくらいのものです        シンプルで短い文ですが、ネイティブの方が読んでもおかしくない英文を希望しています。 ※必要な資格はありませんが、日常的に英語を使用してる方のみお願いします。 メッセージ内で全て完結する、早ければ本日中にお支払いまで完了する簡単なお仕事です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
ジュエリーCADデータで、 指輪の"裏抜き部分の肉厚が薄くて出力出来ない"など、 指輪のCADデータ不具合を製作者に伝えて 再度データを作り直してもらう までをメール文章にして頂く依頼です。 CADデータと出力経験とjewelry知識、専門用語が必要かもしれません。 データの状態として、 指輪のデザインは大ぶりで、指を通す所に"裏抜き"加工と言う、指輪の重さを軽くする為の空洞を作っているのですが、そのせいで表面デザインとの厚みが薄すぎて出力出来ない状態です。 画像を添付します。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】中国メーカーの半導体のデータシートの中文・英文混じりの翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】安全評価試験の申請 【依頼背景】安全評価試験の依頼書に数値を書く欄があり、ここを埋めるために必要な情報をデータシートから抜粋 【提案の際のお願い】提案される際は専門学校や大学での専門についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 データシートに書いてある中国語は日本語の漢字に置き換えられるほど簡単ですが、中文と英文が混ざっているため、中国語がある程度、分かる方を希望します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3万
5万
応募者数
6
募集期限
募集終了
ワード数は数えてないので わかりません! そんなに多くはないです! スコットランドの友達にビデオレターを送りたいので英語字幕をつけて欲しいです! Google翻訳など使わず自然な英語ができる方にお願いしたいです。 予算は1,000〜2,000円です。5分の動画です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
6
募集期限
募集終了
【概要】PDF資料のブックマーク(しおり)に記載がある目次の英日翻訳作業をお願い致します。 目次は計おおよそ38,000個ありますが、複数資料にわかれており1資料あたり数百~2、3千個ぐらいとさまざまですので、複数ワーカーさまの中で対応できる量を割り振りたいと考えております。 ブックマーク編集機能が必要なので、PDF XchangeもしくはAdobe acrobat dcでの作業になるかと思います。 内容は医学的なものになりますが、英和辞書で調べて記載いただければ問題ございません。 当方クライアントより依頼の作業ですが、再委託の許可を得ております。 正確性の高い作業と納期を守れる方にお願いしたいと考えており、最初に資料1ページ目をテストとして実施いただき、問題ないようでしたら正式発注とさせていただきたく存じます。 【目的】海外の医学的な資料で辞書として使うためです。 【予算】1項目3円での発注を考えております。多くの目次は単語1~2語ぐらいです。 【納期】9月末まで 上記条件で対応できる個数と見積額を提案いただけますと幸いです。 どうぞ宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
5万
10万
応募者数
10
募集期限
募集終了
絵本の英語版を出版予定です。 現在英語翻訳した文章データがあるので、そのデータが問題ないか二重チェックをして頂けないでしょうか。 採用された方には ①絵本データ(PDF) ②日本語文章データ(Word) ③英語翻訳データ(Word) の3つをお渡し致しますので、③英語翻訳データ(Word)の変更した方がいい箇所に赤字で追記をお願い致します。 ※採用された方には絵本データ(PDF)を差し上げますので、お子さんと一緒に読むなどご自由にお使い下さい。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
17
募集期限
募集終了
Excelファイルの英語を日本語に訳してくださる方を募集中です。 文字数は34000ほどですが、繰り返しで使われる文章を加味するので20000円でやっていただける方を優先いたします。 なお、私自身も翻訳者なので、質を見極めることができますので、機械翻訳などで終わらせないようお願いいたします。 期限は8月25日となります。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
5
募集期限
募集終了
インスタグラムでテキストコンテンツを配信しています。 300文字〜500文字程度のテキストコンテンツを オーストラリア在住の方向けに配信する予定です。 一日2回レスが返せる方、すでにポートフォリオなどの実績があればご提示いただきたいです。 単発契約ではなく継続的にお付き合いできると嬉しいです。 まずはテストライティングから始めたいと思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
7
募集期限
募集終了
3,598 件中 1,481 - 1,520