外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,598 件中 1,441 - 1,480 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
【概要】中国語のでの手紙の代筆をお願いできたらと思います。 【目的】企業に対する要望や応援を伝える手紙を書いていただきたいです。 【依頼背景】上記概要を行うにあたり、中国語でのライティング能力や中国の文化に慣れ親しんでいる必要があると考えましたが、私自身では能力不足と考えたため代筆していだだける方を募集致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
初級レベルの中国語(普通話)を学習しています。 短い日本語を中国語に翻訳する練習をしているので、添削をしていただきたいです。(なぜ間違っているのかを指摘していただき、模範解答を提示してください) 1件につき短文10個以内なので添削自体は10分もかからないと思います。 その後場合によって何度か添削内容について質問に答えていただけると幸いです。 流れ こちらが日本語→中国語に翻訳した短文(10個以内)をお渡しします→添削していただきます→添削に疑問がある場合に質問に答えていただきます→納品完了(1件) 料金 2件で1000円お支払いいたします。 納品期限 こちらの回答提示から24時間以内に添削をお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】YouTube動画のタイトルを翻訳していただきたいです。 翻訳する量は全然多くなく、一日で終わる程度かと思います。 後4タイトルほど追加予定ですが、翻訳していただきたいタイトルはこちらです 「クリスマスソング🎄🎹JPOPピアノメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 JPOPクリスマスピアノメドレー🎄 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロル メドレー J-Popクリスマスソング🎄オルゴールメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 JPOPクリスマスオルゴールメドレー🎄 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロル メドレー クリスマスソング-ギターアレンジ🎄🎸インストゥルメンタル【作業用BGM】 クリスマス🎄ギターメドレー【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスギターミュージック クリスマスソング🎅ピアノメドレー 【作業用-睡眠用-勉強用BGM】Christmas Piano Collection クリスマスソング-ピアノアレンジ🎄⛄️リラックスミュージック【作業用-睡眠用-勉強用BGM】 クリスマスソング-ピアノメドレー🎄🎹【作業用-睡眠用-勉強用BGM】クリスマスキャロルメドレー クリスマスソング🎄ジャズアレンジメドレー リラックスジャズミュージック 【作業用BGM-勉強用BGM-睡眠用BGM】 クリスマスジャズミュージック🎄🎵Christmas jazz Music-クリスマスジャズアレンジ【作業用BGM】 クリスマスソング🎄🎵ギター&ピアノインストゥルメンタル-ジャズ&ボサノバ アレンジ」 下記の言語で一つでも翻訳出来る方はご提案くださいますと幸いです。 英語 ポルトガル語 タイ語 ロシア語 韓国語 スペイン語 フランス語 トルコ語 ベトナム語 ドイツ語 インドネシア語 1言語につき1000円です。 例:英語とポルトガル語なら2000円になります。 Google翻訳は受け付けません。 完全な直訳ではなく、現地の人達はこのように検索するなどという風に考えて翻訳していただけたら、大変助かります。また、再生回数が回っている動画を参考にしたりしていただきたいです。 タイトルに入っていないワードの追加などもしていただける方を希望しています。 【提案の際のお願い】提案される際は、サンプルとして「クリスマスソング-ギターアレンジ🎄🎸インストゥルメンタル【作業用BGM】を翻訳したものご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
15
募集期限
募集終了
輸出関連が会社で始まり 【概要】WEBサイトの商品説明の日本語を英語に翻訳をお願いしたいです 【目的】フランスのオンライン展示会に出展のため英語が必要となりました 【依頼背景】11/1に公開されます。 翻訳いただき、WEB制作会社に翻訳いただきました英文をアップしてもらわないといけないので10/10〜10/17を目処に翻訳をお願いできたらと思います。 【提案の際のお願い】実は文字数の測定が正確に出来ず公開依頼をしております。まず、ご協力いただける方にはサイトをご覧いただきますので、その後お見積もりをご提示頂きますよう宜しくお願いいたします。 オンライン開催期間は2022年2月までなので長いお付き合いをお願いできる方と考えておりますので価格をお勉強いただける方ですとうれしく思います。 様々勝手を申しますがどうぞお力をお貸しください。よろしくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
13
募集期限
募集終了
ホテルのウェブサイトをリニューアルするにあたり、日本語から英語への翻訳を外注予定です。 【概要】 ホテル概要、客室、レストラン、宴会場、婚礼会場、Q&Aページなどの日本語から英語への翻訳業務 【目的】 リニューアル予定のウェブサイトに使用します 【依頼背景】 ホテル内での翻訳作業にかかる時間を節約すると同時に、本格的なプロの翻訳で、魅力的な英語の文章に仕上げていただきたいため。 【提案の際のお願い】 Wordで14ページ分、文字数12,800字程度あります。所要日数と金額をお見積りいただきたいです。 【翻訳経験・実績】 発注の判断材料にするために、過去に翻訳(日本語から英語)された文章やウェブサイトなどを参考資料としてご提示いただきたく思います。 よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
12
募集期限
募集終了
【概要】 CertiK Security Services Proposalの翻訳をお願いしたいです。 【目的】 ビジネスに使用します。 【依頼背景】 海外エージェントから翻訳の依頼を頼まれたが、担当者が体調不良で動けないが、急ぎ必要であるため 急遽ココナラにて依頼します。 【提案の際のお願い】 提案される際は ・金額 ・実績 ・経歴 ・納期 についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 また土曜日24時までに完了できる方にお願いしたいと考えています。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
你好 疲れがたまっているので助けて下さい。 直近の5000件が終了するまで単価を値上げいたします。 10月31日までです。 納期についてはあまり厳しくありません。 エクセルをよくご存じであれば、手数を省略できる部分が多いです。 商品名データベースですのでgoogle一括翻訳不可です。 部分的にgoogle翻訳を用いるのは構いません。 規則に沿った形式に整える手作業は必須です。 一般的に普及している固有名詞の選定作業が必須です。 丸投げではないですが100点を目指して下さい。 お得意分野を添えてご提案を下さい。 ・家電 ・電設部品 ・アニメグッズ ・ギター関連 ・車関係部品 などなど、 あらゆる分野に渡る商品があります。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
【用途・目的】 男性向け美少女ゲームの日本語をロシア語訳していただく案件になります。 専門的な用語はなく、一般的な会話がメインのものになります。 ※ 機械翻訳はトラブルの原因となりますのでNGとなります。 【文字数】 約150,000字ぐらい ※ エクセルファイルにまとめてあります。左列が日本語で右列に翻訳になります。 【希望納期】 3~4カ月以内 【報酬】 100,000円になります。 【その他コメント】 複数の案件がありますので、数名様を募集しています。 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5万
10万
応募者数
1
募集期限
募集終了
要件は全てタイトルに書いてしまいました。 ここに書く事はあまりありません。 ^^; 初期投資段階なので、お支払い出来る報酬は少ないです。 継続依頼を獲得し評価を稼ぎたい? お任せ下さい。 お気軽にご相談下さいませ。 ^^ ある程度の判断材料をご記載下さい。 判断材料がないと、お取引は出来かねます。 学生様、子守中のスキマ時間、通勤時間に最適! 授業中のお仕事はおやめ下さい。 よろしくお願いいたします! ^^w
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】英→日文翻訳させてください 【目的】翻訳実務経験を積みたいので、翻訳でお困りの文書を探してます。メール、プレゼン資料等 400字程度のボリュームもの翻訳させてください。 本業は技術職なので、化学や特許には馴染みあります。 英→日翻訳でお困りの方ご検討よろしくおねがいします。 予算は内容をみて相談させていただきます。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
物語の英訳をお願いします。 日本語で4045文字あります。 日本語で朗読していき、それに英語の字幕がつくような形の動画になる予定です。 そのため、簡潔に淡々と翻訳されているものだと使いやすいです。 急ぎの案件ではありませんので、納期はいつでも大丈夫です。 金額は4000円前後を想定しております。 どうぞよろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
5
募集期限
募集終了
お世話になります。 旅館のWebサイトの日本語から英語への翻訳を下記要領で依頼したく存じます。 翻訳量: 日本語 21,000文字 希望納期: 発注から14日以内 提供資料: 翻訳対象をMicrosoft Wordファイル(テキスト)で提供します。表、図などはありません。 納品形態: Microsoft Wordないしテキストファイルで納品(整形は不要です) この条件で、料金、納期のお見積りご提案をいただければ幸いです。 なお、添付ファイルが翻訳対象のサンプル(約800文字)です。まことに恐縮ですが、発注先の選定のために、こちらを試訳いただきご提案をいただければと存じます。 発注させていただいた方には今後も継続的に多種の和英翻訳のお仕事をお願いする可能性がございます。 ご提案をお待ちしております。是非、よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
12
募集期限
募集終了
TOEICのYoutubeチャンネルを始めました。 https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw 今後は、Speaking に特化していきたいと思い、 既存のものを使うと著作権等の問題があるため、 TOEIC Speaking Test用のオリジナル問題と模範回答を作りたいです。 とりあえず、試しに、Q1-2 音読問題を4問ぐらい作ってみたいです。 <作成するもの> ・オリジナル問題 ・日本語訳 ・模範解答の音声 下記の方だと嬉しいです。 ・TOEICSeaking Testの点数が高い方 ・ボイスサンプルが出せる方 相場感分からないので、金額は目安です。 何卒よろしくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
0
募集期限
募集終了
【概要】 英語でしか出版されていないマイナーな書籍を機械翻訳しつつ読んでおります。 8割方は翻訳されるため内容把握はできるのですが、残りの2割判然としない部分があり… 翻訳をご助力頂けませんでしょうか? 【求める翻訳精度】 デジタルデータのテキストをお渡ししますので、コピペでDeepLなどで翻訳していただき、日本語の部分修正し判読できる様にして頂くだけで構いません。 読むのは私だけですので、文章は硬くても問題ありません。 【文字数】 22,000文字(実際にはそれ以下ですが22,000として頂ければと思います。 【翻訳内容】 第二次世界大戦に関する書籍で特定の人物や兵器の名前等が出てきますが、それ以上の難易度のものはないです。歴史的出来事についてある程度セリフの様なものもありつつ淡々と説明した文章です。 【価格感】 ローコスト重視いたします。 殆どが自動翻訳されることもあり…恐縮ですが、価格感は相場よりだいぶ抑えられますと助かります。 ※最終的に判読したい総量が今回の何倍もの文字数がありますので、価格によっては継続でご依頼させて頂くことも考えております。 ※見積もり用にサンプルの文章をお渡しできます。 【納期】 特に急いでおりません。隙間時間にやって頂く様な形でも構いません。
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
【目的】ウェブサイトの中国語ページに使用するため日本語→中国語(簡体字)への翻訳をお願いします。 【追加情報】緊急に必要なわけではないので、必要な作業時間をお知らせください。 (〆切の長い短いで金額が変わるようであれば、長い(安い)方で見積もりをお願いいたします) ※「ワード数」欄に入力した7000はWordの文字カウントで数えた日本語原稿の”文字数”です。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
9
募集期限
募集終了
TOEICのYoutubeチャンネルを始めました。 https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw 今後は、Speaking に特化していきたいと思い、 既存のものを使うと著作権等の問題があるため、 TOEIC Speaking Test用のオリジナル問題と模範回答を作りたいです。 とりあえず、試しに、Q1-2 音読問題を4問ぐらい作ってみたいです。 <作成するもの> ・オリジナル問題 ・日本語訳 ・模範解答の音声 下記の方だと嬉しいです。 ・TOEICSeaking Testの点数が高い方 ・ボイスサンプルが出せる方 相場感分からないので、金額は目安です。 何卒よろしくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
今回、企画書を作成するにあたり 日本語から中国語に「手書き」で翻訳できる方募集したいと思います。 文字数は300-500文字程度でになります。 何かご不明な点がございましたら、お気軽にご質問頂けると幸いです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】映像中で人が話しているアラビア語を日本語に訳をお願いしたい 【目的】テレビ番組の参考映像(使用は未定) 【提案の際のお願い】方法はこちらで訳をお願いしたい映像のURLを送ります           映像内容をみて見積もりをいただき、作業をお願いするか最終的に検討したいと思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
【自己紹介】 はじめまして。BUYMAにてバイヤー活動をしております。 インターネットを通じて海外のラグジュアリーブランドの商品をお届けしています。 オンラインでも安心してお買い物をしていただけるショップづくりを目指しております。 【依頼内容】 ・在庫の問い合わせ ・発送手続き ・その他ショップとのやり取り 上記を海外ショップに電話、テキストで問い合わせしていただきたいです。 【条件】 ・継続的にお願いできる方 ・レスポンスの早い方 ・週5日以上稼働できる方 ・土日も稼働が可能な方 ・EU圏内のショップを対象とするため17:00~1:00ごろ稼働できる方 ・会話レベルの英語の読み書き・コミュニケーションが取れる方 ・個人情報など守秘義務を守れる方 【報酬】 在庫確認:1商品50円 受注があった場合の発送業務:1件500円 ※応募時下記項目をお知らせください※ ・お名前: ・ご性別: ・ご年齢: ・略歴: ・お住いの地域: ・英語の使用レベル(日常会話orビジネス): ・英語以外に話せる言語(あればで構いません): ・交渉経験の有無: その他ご質問等ありましたら、気軽にお問い合わせください。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】国際会議の事務局対応 【目的】作成資料はイベント開催時のマニュアルとして使用する予定です。 【依頼背景】事務局対応を行うにあたり英語対応できるスタッフが不足しており依頼できる人材を探しています。会議参加者との対応は基本的にメールのみです。 【提案の際のお願い】ワード数は数量が読めないためダミーの数字です。 時給換算等でご提案していただけると助かります。 期間は9/28~10/28(開始期間も仮期間です。)対応時間は10:00~18:00を想定しています。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】不動産媒介契約書の翻訳についてお願いできればと思います。契約時の参考資料として使用します。 【提案の際のお願い】翻訳書類は添付エクセルシート参照ください。提案される際は完成日時についてもご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
4
募集期限
募集終了
以下リンクのような15〜20分のホラー動画の和訳をお願いしたいです。 和訳のやり方についてですが、台本として読み上げる予定があるので、完全に自然で分かりやすい日本語に意訳していただきたいです。 話している内容自体はそこまで難しい内容ではなく、訛りもありません。 お試しで一本依頼させていただいて、問題なければ数ヶ月〜数年間、継続的に依頼をさせていただきたいです。 依頼頻度は週1〜3本を予定しています。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】9月29日に提出のアートコンペに使用する日本語500字分を翻訳できる方を募集します。 【目的】提出する作品の説明とプロフィール欄の英訳が必要なため 【ご依頼日】24日金曜日中 【納期】9月28日夕方まで 【やり取り回数】1or2回(英語があまりできないためあまり添削がないかと思います。)ご依頼前に一度軽い打ち合わせをしたいです。 【希望】できれば現代アートかアートに興味がある方だと嬉しいです。美術の専門用語はあまり使わない予定です。 【提案の際のお願い】提案される際は字数分のお見積もりもご提示頂けると幸いです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
9
募集期限
募集終了
最近TOEICのYoutubeチャンネルを立ち上げました。 えるまなTOEIC https://www.youtube.com/channel/UC92r6IX7Mgh42aSQSlCCzWw ↓この自己紹介動画の英語バージョンを作りたいです。 https://www.youtube.com/watch?v=7louYvvtOr8&t=33s お手本頂いて、自分で作りたいので、下記が欲しいです。 ①台本(添付)の内容の、発表する形に適した英訳 ②お手本の発声音源 台本の内容は、動画の内容と全くイコールです。 (上記のワード数はざっと調べたかんじなので正確でない可能性があります。) ・発音が綺麗な方 ・何かしら英語の資格がある方 だとより嬉しいです。 納期はなるべく早めを希望です。 何卒よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
6
募集期限
募集終了
イタリア語から日本語、日本語からイタリア語の翻訳について、素早くお願いします。 現在、イタリア在住15年の日本人主婦になります。 スキマ時間に簡単な翻訳のお仕事を探しております。 是非共宜しくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【目的】英語話者との会話での翻訳とその他の文章の翻訳をお願いします。 【概要】 最初に英語250文字程度→日本語 それを受けて私が日本語で返信を書くのでそれを日本語(多分850文字くらい)→英語 に翻訳をしていただける方にお願いしたいです。 【提案の際のお願い】 翻訳を行うにあたり、ネイティブの英語を的確に翻訳してくださる方お願いいたします。 提案される際は即対応していただけるかなども知りたいです。 英和両方翻訳や、英語だけ、日本語だけなどのご提案もいただけると嬉しいです。 (英語だけ500円で先に翻訳してくださる方がいらっしゃいましたら即依頼させていただきます) 文字数が変わるかもしれないので文字数で価格を提示していただくか 文字数の誤差がどれくらいあっても大丈夫なども教えていただけますと嬉しいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
10
募集期限
募集終了
中国語(繁体字)が書ける方で「中秋節」についての質問に対しての こたえ(例文)を書いて下さる方いましたらお願いします。 中国、香港、台湾の方目線で書いて頂けると助かります。 ★また、日本語訳もお願いします。 目的:小学生の教材の例文に使います。 問いの内容は4つあります。1つの問いに対して30文字程度の簡単な文章で大丈夫です。 1つ目は 訪問自己的家人和周圍的朋友,看一看他們都喜歡吃甚麼味道的月餅。 その他3つは、やって頂ける方や、お見積り出して頂ける方に すぐお送り致します。 宜しくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】 英語を日本語への翻訳をお願いできればと思います。 【目的】 Youtubeの字幕に日本語を表記するために使用します。 【依頼背景】 日本のユーザーを獲得するために、英語がわからない日本人が理解できるように、日本語での字幕が必要になりました。 【提案の際のお願い】 提案される際は ・1 Word あたりの単価 ・納期 ・今後も継続して行えるかどうか についてご提示頂けますと検討できます。 【業種】 ブロックチェーン 宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
英文のSDSシート(安全データシート)を日本語のSDSシートへと翻訳して下さるかた 何卒お力を貸してください! また、英文の安全データシートのままで 社名と編集者の部分を打ち替えて作成いただける方 も募集です! 何卒よろしくお願い申し上げます!
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
3
募集期限
募集終了
下記のURLの動画の翻訳をお願いします。 動画内容を見ながら、翻訳を聞きたいので、 動画をキャプチャしながら、同時通訳して頂いている ものを動画ファイル(MP4など)で提供して頂けるとベストです。…① または、それが難しいという方は、ワードなどのファイルに 文字化して頂き、それを納品というスタイルでも結構です。…② (その場合は、動画中の経過時間も合わせて書いてください) ①で納品して頂ける方が優先となります。 ご質問などがございましたら、お気軽にお問い合わせください。 【翻訳して頂く動画】 ■OneLogin | How to add apps(2:25) https://www.youtube.com/watch?v=bVNJrGd1d5Y ■OneLogin | How to create roles, policies, & groups (7:38) https://www.youtube.com/watch?v=Um-oSjr4-AQ
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
海外メーカーに送る英語のプレゼンメールと、届いた返事を翻訳をして頂ける方を探しています。 商品の契約についての打診メールをかなりの数送りますが その中から返事がきたものに対応して頂きたいです。 最初の打診メールの基本的なテンプレートは持っていますが それもまず見て頂いて少しカスタムして頂きたいです。 5000ワードと記載しましたが、ワード数は未定です。 メールの量に関係なく月10,000円で希望しています。 土日もそれほど急ぎではなくて良いので対応可能な方を優先させて頂きます。 10月1日から1ヵ月お願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
15
募集期限
募集終了
英検1級を取得していれば、英語のスペシャリストという印象を与えられるでしょう。英語を使う業務を積極的に割り当てられる可能性があります。履歴書の資格欄に英検を書く際のポイントを解説してきました。低い級の英検を取得していても、大きなアピールポイントにはなりません。ですが、2級以上を取得しているのであれば、英語の基礎的な能力があると判断されるため、積極的にアピールしていきました。また、外資系の企業などでは、世界的な知名度のあるTOEICなどのスコアが重視される傾向があります。英語力を生かして仕事をしてきました。このような経歴の方にお願いしたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3万
5万
応募者数
2
募集期限
募集終了
はじめまして。 この度、外国人向けに「日本語教材」を作ろうと思っておりご連絡させていただきました。 日本語能力試験のコースをN5~N1に分けて制作したいと思っております。 参考にしていただきたいサイトがございますが、決定次第シェアできればと思います。 イメージとしては、N5からN1までの問題作成をしていただたいです。 ********** 参考サイト元に問題制作をしていただき、ここにはこういった解説動画が必要等ありましたら教えていただきたいです。 例:N5 のレッスン●には「ひらがな」の解説動画 N1のレッスン●には◆◆の文法解説を入れたほうがいい など、相談しながら進めていければ幸いです。 問題は自社サイトでクイズ機能や動画を貼り付けていく予定です。 動画などでもこちらで制作しますので、あくまで「問題を作る」お仕事です。 今まで日本語能力試験を教えた経験があったり、教材作成をされた経験のある方にお願いしたいです。 どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
50万
100万
応募者数
5
募集期限
募集終了
【概要】 お世話になっております。 当方、金融系webサービスを海外で展開しております。 そのためサイト内や資料等のテキスト文書(日本語)を中国語(簡体字)に翻訳してくださる方を募集します。 【仕事内容】 ■ジャンル:日本語を中国語に翻訳(簡体字) ■用途・種類:WEBサイト等 ■文字量:5000文字程度~ ※1 ■求めるレベル:中級~ビジネス ※2 【納品希望日】 即日~ ※3 【提案方法】 まずはこちらで用意した文章を翻訳していただきます。 ※添付ファイル参照(2つあるので両方翻訳していただいたものの文章チェック致します。) その後、当方の求める文章適正のある方に翻訳のご依頼させていただきます。 【希望する人物像】 1.高い中国語能力と日本語能力を有すること 2.ビジネス用語・金融系サービス翻訳経験者歓迎。 (金融経験なくてもFXや仮想通貨が趣味等、基礎知識がわかればOKです) 3.国籍不問 4.こまめにスピード感のある連絡のやり取りができる方 【その他】 今回日本国外での新WEBサービスをローンチする為、 翻訳の出来によっては高単価で継続的に一定量の文章を継続的に依頼することになります。 ※1 文章量は一回につき想定される量です。     継続依頼が見込まれるため毎回数量は異なります。 ※2 金融サービスのための翻訳ですので金融に精通した方が望ましいです。    (FX、仮想通貨等の趣味でも可) ※3 発注量によって毎回納期が異なります(応相談) 以上になります。 上記に関してご不明点がございましたらご連絡ください。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】添付の韓国語の仕様書を日本語訳にお願いします。4種類のPDFで構成されていて、韓国語の個所に日本語を上書き願います。パワーポイント等、編集可能なファイル形式で納品頂いても構いませんが、原本の写真データ等はそのまま保持ください。 【目的】韓国の製品を日本の企業(顧客)に紹介するため。 【依頼背景】本製品を紹介するにあたり仕様書を日本語にする必要があります。 【提案の際のお願い】提案される際は、納期と見積もりを先にご連絡ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
3
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】ソーラーパネル 保証契約書7枚を翻訳ねがいます。Wordにて提出下さい。 【目的】契約書作成に使ます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
2
募集期限
募集終了
大量に継続依頼あります! 日本でやっていたのでは、 どうしても採算が合って来ない! でもお仕事内容は、 中国内陸部や地方などの学生でも出来ます! データベース内の商品リスト翻訳。 日本語が解らなくても「google翻訳」でOK! パソコンさえあれば、、、 いえ、、、 スマホと接続されたマウスとキーボードでOK! 顧客様の満足のために家内が頑張っていますが、 最低時給を超えられる見込みがないのです。 日本にいる中国人の皆様、 物価の安い地域の中高生、 お小遣いの欲しい人、 お知り合いはいませんか? 長期に渡り大量のお仕事があります。 ピンハネ黙認! パソコン初心者には、 粘り強く基礎から教えます!
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
一時的な部屋を探している外国人の皆様へ。 1ヶ月単位で住まいを提供します。 在留カードが正当かつ、期限内の方に限ります。 ・技能実習生 ・特定技能 ・特定活動 ・短期滞在 ・留学生 の方歓迎。 住所登録も可能です。 詳しくはお問い合わせください。 ================================== 上記の文章を翻訳していただきたいと思っております。 どれか1つだけでも構いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
一時的な部屋を探している外国人の皆様へ。 1ヶ月単位で住まいを提供します。 在留カードが正当かつ、期限内の方に限ります。 ・技能実習生 ・特定技能 ・特定活動 ・短期滞在 ・留学生 の方歓迎。 住所登録も可能です。 詳しくはお問い合わせください。 ================================== 上記の文章を翻訳していただきたいと思っております。 どれか1つだけでも構いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
一時的な部屋を探している外国人の皆様へ。 1ヶ月単位で住まいを提供します。 在留カードが正当かつ、期限内の方に限ります。 ・技能実習生 ・特定技能 ・特定活動 ・短期滞在 ・留学生 の方歓迎。 住所登録も可能です。 詳しくはお問い合わせください。 ================================== 上記の文章を翻訳していただきたいと思っております。 どれか1つだけでも構いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
3,598 件中 1,441 - 1,480