Haru|バイリンガル翻訳サポート

最終ログイン:1日前

Haru|バイリンガル翻訳サポート

日英バイリンガル翻訳者
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 1
  • フォロワー 0
納品ごとの予算目安
  • ライティング・翻訳

    医薬系英文翻訳 5,000円〜

    SNS投稿・プロフィール翻訳 2,000円〜

    英文メール・履歴書(CV)添削・翻訳 3,000円〜

    IR資料翻訳(日→英/英→日) 5,000円〜

    英日翻訳(ナチュラルで伝わる和訳) 3,000円〜

    通訳(逐次) 8,000円〜


継続(時給/月給)の予算目安
  • 時間単価:2,500円
  • 1週間の稼働日数:週5日以上
  • 1日の稼働時間:6時間
  • 稼働時間帯:平日日中、平日夜間、土日・祝日
  • 勤務場所:フルリモート
スケジュール

平日・土日問わず、できる限り柔軟に対応いたしま...

海外経験×専門知識で、「伝わる」翻訳をお届けします。 SNS・医薬・ビジネス文書も丁寧に対応◎

ご覧いただきありがとうございます! 英⇄日翻訳・通訳者の Haru と申します 14歳からニュージーランドに留学し、全課程を英語で修了。 帰国後は英検1級を取得し、インターナショナルスクールや日本語学校にて英語教育・翻訳・通訳業務に携わってまいりました ただいま実績構築のため、一部翻訳サービスを特別価格にてご提供中です! ご相談・お見積もりだけでもお気軽にどうぞ 以下、サービス内容のご案内です:

出品サービス(3件)

ポートフォリオ

ポートフォリオ一覧を見る 一覧を見る

職種・スキル

経験職種

ビジネス・クリエイティブツール

  • Excel 経験年数 : 9年

  • Google スプレッドシート 経験年数 : 9年

  • Google スライド 経験年数 : 9年

  • Google ドキュメント 経験年数 : 9年

  • PowerPoint 経験年数 : 9年

  • Word 経験年数 : 9年

その他ツール

  • Notion 経験年数:1年未満

  • Zoom / Google Meet 経験年数:4年

得意分野

  • ・医薬系英文翻訳 5,000円〜

    治験資料や医薬分野の文書を専門的に翻訳。英検1級・理系知識あり。正確かつ自然な訳文に仕上げます。(〜500文字での目安です)

    ・SNS投稿・プロフィール翻訳 2,000円〜

    InstagramやXの投稿・プロフィール文を、ナチュラルで伝わる英語に翻訳します。あなたらしさを大切にした表現を心がけています!(〜300文字の目安です)

    ・英文メール・履歴書(CV)添削・翻訳 3,000円〜

    英文メールや履歴書・自己PR文を、丁寧でフォーマルな英語に翻訳・添削します。トーン調整や自然な表現もおまかせください(〜500文字の目安です)

    ・IR資料翻訳(日→英/英→日) 5,000円〜

    IR資料や企業レポート、株主向け文書などを、正確かつ自然な言葉で翻訳します。専門用語も丁寧に確認しながら対応します。(日本語→英語:〜500文字/英語→日本語:〜700ワード目安)

    ・英日翻訳(ナチュラルで伝わる和訳) 3,000円〜

    英語の文章を、自然で読みやすい日本語に翻訳します。文脈や目的に合わせて、直訳にならない“伝わる和訳”を心がけています。(〜500文字の目安です)

    ・通訳(逐次) 8,000円〜

    観光案内や企業訪問などの現場での逐次通訳に対応します。ニュージーランドからの来日企業対応などの経験あり。(1時間あたりの目安料金です)

    • 英⇄日 翻訳通訳

資格・検定

  • 実用英語技能検定1級 取得年 : 2019年

語学力

  • 英語 ネイティブレベル

経歴

職歴

  • 飲食店アルバイト 2018年12月 2019年12月

    ・ホールスタッフ, レジ・オペレーション担当 2018年12月 2019年12月

    接客対応、新人育成補助、チーム内調整業務

  • Wisebug株式会社(インターナショナルスクール) 2021年3月 2022年6月

    ・英語講師, 外国人講師サポート, 保護者対応 / ライター・編集・翻訳家・通訳 2021年3月 2022年6月

    2歳〜中学生までの英語指導、カリキュラム補助

  • 株式会社東京日英(日本語学校・英会話教室) 2022年9月 2023年9月

    ・通訳&翻訳, 英会話教室立ち上げ, SNS運営 / 翻訳家・通訳・デジタルマーケティング 2022年9月 2023年9月

    外国人生徒の通訳、各種書類の翻訳、新規事業立ち上げ補助、SNS運用

学歴

  • Marist College 2015年5月 〜 2018年12月

    14歳でニュージーランドへ単身留学し、現地での語学研修と準備課程を経て、Marist Collegeに進学・卒業しました。 語学学校時代を含め、現地の教育環境で英語を実践的に学び、化学・数学・英語・歴史などの科目を英語で履修。 日常生活からアカデミックな場面まで、英語で思考・表現する力を鍛えることができました。 プレゼンテーションやエッセイ執筆にも多く取り組み、論理的な構成力や、状況に応じた自然な言い回しの選択など、現在の翻訳・通訳業務の土台となるスキルを育むことができました。 異文化の中で適応し、現地の生徒とともに学んだ経験は、英語力だけでなく、柔軟な対応力や異文化理解にもつながっています。