日仏翻訳|在日ネイティブが対応します 「自然な表現」を日本から。在日ネイティブが迅速に翻訳します。 イメージ1
日仏翻訳|在日ネイティブが対応します 「自然な表現」を日本から。在日ネイティブが迅速に翻訳します。 イメージ2
日仏翻訳|在日ネイティブが対応します 「自然な表現」を日本から。在日ネイティブが迅速に翻訳します。 イメージ3
日仏翻訳|在日ネイティブが対応します 「自然な表現」を日本から。在日ネイティブが迅速に翻訳します。 イメージ4
1/4

日仏翻訳|在日ネイティブが対応します

「自然な表現」を日本から。在日ネイティブが迅速に翻訳します。

物品配送可能
評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
北陸関西の観光業のジェントルマン
見積り相談
2ヶ月前
素晴らしい翻訳を本当にありがとうございました。 完成原稿を読みながら、「これはフランスの方にしっかり届く」と確信いたしました。

サービス内容

【サービス内容】 フランス語ネイティブが、日本語からフランス語(および仏から日)へ、自然で高品質な翻訳を提供いたします。日本在住ですので、文化的な背景やニュアンスを理解した「生きた表現」が強みです。 【こんな方におすすめ】 ・機械翻訳ではなく、自然で洗練されたフランス語にしたい ・フランス人の友人やビジネスパートナーへの手紙・メッセージを届けたい ・SNSやブログをフランス語圏向けに発信し、魅力を伝えたい ・フランス語の添削や、より自然な言い回しの解説がほしい 【私の強み】 ・ネイティブ品質: 文法やスペルミスはもちろん、不自然な言い回しを徹底的に排除します。 ・日本在住の安心感: 日本語での細かなニュアンスの相談も可能です。時差がないため、迅速に対応いたします。 ・柔軟なスタイル: お子様向けの優しい表現から、フォーマルなビジネス表現まで幅広く対応します。 【基本料金の目安】 ・SNS・メッセージ・短文: 2000円〜(日本語250文字 / 仏語100単語まで) ・手紙・履歴書・ビジネス文書: 8000円〜(日本語1,000文字 / 仏語400単語まで) ・ブログ・Web記事・広報文: 12 000円〜(日本語1,500文字 / 仏語600単語まで) 【フランス式履歴書(CV)作成サポート】 単なる直訳ではなく、フランスの採用慣習(構成・表現・アピールポイント)に合わせ、現地で「選ばれるCV」へと最適化・リライトいたします。 【飲食店様向け:メニュー翻訳パック】 レストランやカフェに特化した、正確で美味しさが伝わるプランです。 ・ライトプラン(5品まで): 4000円(期間限定メニュー等に) ・スタンダード(10品まで): 6500円(ランチ・ディナーに) ・フルプラン(20品まで): 11 500円(アラカルトメニューに) 追加オプション: 21品目以降 +700円/1品、アレルギー・食材表記追加 +2000円 【お見積もりのお願い】 案件の内容や専門性によって最適な価格・納期をご提案させていただきます。 お手数ですが、ご購入前に必ず「無料で見積り相談」より、資料を添えてお問い合わせください。 24時間以内に迅速に回答いたします。

購入にあたってのお願い

【お取引について】 ・事前相談: 内容やボリュームによって最適なプランをご提案します。ご購入前に「無料で見積り相談」からお気軽にご連絡ください。 ・対応時間: 日本在住ですので、日中の時間帯は迅速な返信が可能です。 ・機密保持: いただいた資料や個人情報は厳重に管理し、翻訳目的以外には使用いたしません。 ・納品・修正:納品後、修正希望があれば2回まで無料で対応いたします。 ※内容を確認後、すぐに見積もりをお出しします。 まずは「無料で見積り相談」からお気軽にご相談ください!

有料オプション

2,000