子供たちは白いキャンバス
最近、アメリカからやってきた双子の小学生の学習支援担当になりました。日本語はあまり話せず、英語で話をします。ノンストップです。ふと、話が止まったかと思うと、今度は教室内で他のことをして遊んでいるか、かくれんぼしています。私は日本人の小学生にも勉強を教えているため、文化のよる影響や育った環境のようなものを、子供たちの話す内容や態度などから見ることができます。例えば、アメリカの家庭は家族の絆が、日本の家庭よりも強い印象を受けますが、だからなのか、双子の一人が「My brother told me that he did not love me, but I know he does. (お兄ちゃんは僕のこと好きじゃないっていうけど、本当は僕のことを好きなのを知ってるんだ。)」というようなかわいいことを言ったりします。日本の子からはあまり聞かないようなセリフだと思いました。言語はもちろんですが、学習内容についても、例えば、アメリカの子たち(小1)はすでに太陽系の惑星の名前や色、どんな特徴を持っているかを知っています。日本の小学生はまだ知らない子が多い分野だよな、と思いながら聞いていました。子供たちの「これ、やりたい」を尊重するまた、これは日本、アメリカの両方の生徒さんに当てはまりますが、絵を書くことが好きが子が多いです。小さい頃は好きなだけ好きな絵を書くことができますが、それが小学生になると宿題や塾などに追われて、あまり絵を書くことができなるため、どうしても絵を書きたいとイライラする子もいます。私は塾講師もしておりますが、絵を書きたいという生徒さんには、絵を書く時間は確保するようにし
0