世界各国との英文での各種ビジネス業務を計10年以上、間に海外在住経験を数カ国で挟んでいます。チャットなどのフランクなものから広告、パンフレット、硬めの英文レターまで対応致します。その時々のTPOにそぐった、“気持ちと主旨を伝える翻訳”を心がけます。特に、日本語→英文訳では、英文の作法や、決まり文句、挨拶など、適宜加筆して整えるように心がけますので、お気軽にお声掛けください。日本語の文章から、伝えたい事柄を意識して、伝わるように加筆、略筆して整えて翻訳致します。英語による輸出、輸入ビジネス従事長期。職業柄、スピードと量を求められて習得してきたものもありますが、なるべく丁寧に、『言いたいこと、気持ちが伝わる』翻訳を心がけたいと思います。
<基本料金>
日本語から英語 : 1文字 1.5円〜
英語から日本語 : 1単語 2円から〜
<下訳 料金>
日本語から英語 : 1文字 1.0円〜
英語から日本語 : 1単語 1.5円から〜
内容とご希望納期鑑み、お急ぎの場合は追加料金を頂く場合がございます。
フォーマットを整える、全体の幅や枚数を整える、といった作業につきましては、別途ご予算を頂く場合がございます。
ご要望ございましたら、お教えください。