急増する外国人観光客に対し、ご自分の店のメニュがー日本語でしか用意されておらず、
意思疎通に困ったことはありませんか?
あなたのお店のオリジナルメニューに合わせ、メニューを英語に翻訳致します。
自身が外国人観光客の通訳ガイドの現場に、頻繁に出ているため、食の説明には慣れていると同時に、『どう言えばその魅力が伝わるか』についても熟知しております。
成果物はテキストベースでお渡ししますので、オリジナルのメニュー表は基本的にご自分でご用意いただくことになりますが、簡単なメニュー表(WORDやパワーポイントで作ったもの)であれば当方でも作成可能です。
今まで
1.全国各地の日本酒を取りそろえた日本酒の酒蔵様
2.東京の高級料亭様
3.名古屋の郷土料理・和食店様
などからご依頼をいただき、細かいニュアンスまで訳出していただいた、と大変好評をいただいております。
ご発注いただく前にまずは、見積もり依頼を先にいただけると幸いです。
メニューのボリューム(量がどれくらいか)を見てご相談させてください。
まずは見積依頼を先にいただけますと幸いです。
ご予算を伺いながらご相談に応じます!