サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
1/1
ホーム
ライティング・翻訳
外国語翻訳
英語翻訳
英語-日本語の翻訳を承ります
手紙、契約書、公文書、動画など英語⇔日本語へ翻訳いたします
評価
5.0
(5)
販売実績
9
件
残り
5
枠 / お願い中:
0
人
kumikoymym
総販売実績:
19件
サービス内容
購入時のお願い
評価・感想
購入画面に進む
無料で見積り相談
見積りから購入までの流れ
お気に入り(26)
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ビジネスメール・プレゼン
Webサイト
契約書・申請書
高評価のレビュー
すべての評価・感想をみる
G888
見積り相談
3年以上前
スマートな対処に今後もお願いしたく思います。 短時間での対応、ご無理言いました。 想定を上回るご対応に深く感謝しています。
もっと見る
出品者からの返信
kumikoymym
この度はサービスの御購入をいただきまして、ありがとうございました。 更に勉強を重ね、より良いサービスを目指してまいりますので、 またお役に立てていただける機会がございましたら幸甚でございます。 今後とも何卒よろしくお願い申し上げます。
mone(もね)
見積り相談
3年以上前
とても素早く、わかりやすい翻訳をして頂けて本当に助かりました!ありがとうございました!
もっと見る
出品者からの返信
kumikoymym
この度はご依頼いただき、ありがとうございました。 ご納得いただけるものをご提供する事ができ、本当に嬉しいです。 また何かお役に立てる機会がございましたら、何卒よろしくお願いいたします。
Saturdayman
見積り相談
3年以上前
とても丁寧に対応していただけます。この度はありがとうございました!
もっと見る
出品者からの返信
kumikoymym
この度は御依頼をいただき、ありがとうございました。 日程などご融通いただき、こちらも大変勉強になるお仕事をさせていただきました。 また是非お役に立てる機会ができましたら幸いでございます。 ありがとうございました。
chiemmie
3年以上前
いつも迅速に対応していただいています。 またよろしくお願いします。
もっと見る
出品者からの返信
kumikoymym
この度もお声がけいただき、ありがとうございました。 これからもできる限り早い納品を心がけてまいりますので、 またご利用していただけたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。
Shinya Noda
3年以上前
この度は、早々のご対応ありがとうございました!
もっと見る
出品者からの返信
kumikoymym
この度は御依頼をいただき、ありがとうございました。 またお役に立てる機会がありましたら、よろしくお願いいたします。
サービス内容
以前シンガポールに7年ほど住んでおりましたので、英語を使ってのコミュニケーションの他、現地の文化などについても知識があります。 手紙、契約書、説明書、公文書などを日本語・英語に翻訳いたします。 また、海外の方とやり取りをされている方などをお手伝いさせていただきます。 シンガポールでは駐在ではなくローカルに溶け込んだ生活をしておりました。その経験を活かしたいと思い、こちらに登録をいたしました。
購入にあたってのお願い
内容が特に専門的な理系の説明書・理系ビジネスメールなどはサービスの対象外とさせていただいております。 動画やメールなどにつきましては、過度にくだけた表現のものについては翻訳を行っておりません(スラングや若者言葉、性的表現など)。
有料オプション
20分以上の動画、500ワード以上の英文の場合は一度ご相談ください。
+
3,000円
1,500
円