この出品者は最終ログインから時間が経っています。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

日↔英 翻訳します

★8円/文字(和文)★16円/英単語

評価
4.7 (3)
販売実績
4
残り
1枠 / お願い中:0
日↔英  翻訳します ★8円/文字(和文)★16円/英単語 イメージ1
日↔英  翻訳します ★8円/文字(和文)★16円/英単語 イメージ1

サービス内容

幅広く翻訳のお手伝い致します。 ●メール ●プレゼン資料 ●インボイス等の売買契約書ドラフト ●販売店契約書 etc... まずはご相談ください。 ●和文→英文 翻訳:1文字あたり8円 ●英文→和文 翻訳:1単語あたり16円 ※「サービス」価格は本サイトで規定の最低サービス価格を示しておりますので、  実際は、上記にて算出させて頂きます。 ●初案提出後、原則1回まで手直しで修正します。1行以上、文が追加・変更になる箇所、及び新たに追加される文言については、1か所あたり文字数x規定の金額を追加で頂きます。 私自身、企業で海外事業立ち上げに関わり、英文のブレゼンの作成及び実施、契約書ドラフトの作成などの、ビジネスシーンで英語を使用しております。 皆さまのお手伝いができることがあれば幸いです。

購入にあたってのお願い

●翻訳の精度を上げるために、可能な範囲で、使用場面や対象製品等の背景となる情報をご提供ください。 ●技術資料については、予め専門用語の英訳をご教示ください。ない場合は、こちらでネットで調べた上で訳しますが、違っていることがありますので、ご確認ください。 ●原則1回まで無償で修正します。1行以上文が追加になる箇所については、1か所あたり文字数x規定の金額を追加で頂きます。 ●契約書等の書類翻訳の使用にあたり、問題が生じた場合も一切の責任は負いかねますので、ご了承くださいませ。最終的に、弁護士さんにご確認頂くことをお勧め致します。 ●ご自身での訳の時間短縮・コスト削減に下書きとしてお使いください。 ⑤納期: 要相談(作業できる日が主に週末のため)