英語⇄日本語 翻訳+AIサポートします 【高コスパ翻訳】AIで時短+人の手で自然な文章に仕上げます! イメージ1
1/1

英語⇄日本語 翻訳+AIサポートします

【高コスパ翻訳】AIで時短+人の手で自然な文章に仕上げます!

評価
-
販売実績
0
残り
4枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
5回
お届け日数
2日(予定)
用途
ジャンル
文字単価
要相談
言語
英語⇄日本語 翻訳+AIサポートします 【高コスパ翻訳】AIで時短+人の手で自然な文章に仕上げます! イメージ1
英語⇄日本語 翻訳+AIサポートします 【高コスパ翻訳】AIで時短+人の手で自然な文章に仕上げます! イメージ1

サービス内容

ご覧いただきありがとうございます! AI(DeepL・ChatGPT)を活用し、英語 ⇄ 日本語の翻訳をスピーディかつ自然な日本語に仕上げます。 AIだけでは難しい「文脈に合った翻訳」「丁寧な言い回し」などは、私自身が確認・編集を行い、読みやすく分かりやすい文章で納品いたします。 【対応可能な内容】 ・日常会話の翻訳 ・メール文、チャット文 ・Web記事や商品説明文 ・ビジネス向け簡易資料 など 【料金の目安】 ・~300語(英語)または~600字(日本語):〇〇円 ・以降100語(または200字)ごとに+〇〇円 【納期】 ・通常:1~2日 ・お急ぎ対応も可能です(応相談) 【使用ツール】 ・DeepL ・ChatGPT(文体調整・チェック用) ・Grammarly(英語文チェック) AIを活用しつつ、最終的には人の手で「伝わる文章」を仕上げます。 まずはお気軽にご相談ください!

購入にあたってのお願い

【ご依頼の際にお知らせいただきたい内容】 以下の情報をご提供いただけますと、よりスムーズに対応できます。 ① 翻訳したい原文 (テキストでそのまま貼り付けていただくか、Word/PDFなどで添付ください) ② 翻訳の方向(英語→日本語/日本語→英語) ③ 翻訳の用途・目的 (例:ビジネスメール、SNS投稿、Web掲載用、学習用など) ④ 希望する文体・トーン (例:カジュアル、丁寧、シンプルなど) ⑤ 納期のご希望(通常1~2日で対応) --- 【ご注意点】 ・専門的な文章(法律・医療・技術系など)の場合は、事前にご相談ください ・翻訳内容は秘密厳守で取り扱います(外部に漏れることはありません) ・納品後の軽微な修正は1回まで無料で対応いたします(大幅な変更は追加料金をいただく場合があります) ・AI翻訳をベースにしておりますが、人の手で必ず確認・修正を行って納品いたします --- まずは「見積もり・カスタマイズ相談」からお気軽にご連絡ください☺️ ご要望をしっかりお聞きして、丁寧に対応させていただきます!
2,000