英日/日英翻訳承ります 幅広い分野に対応可。自然な翻訳・スピーディに作業致します イメージ1
1/1

英日/日英翻訳承ります

幅広い分野に対応可。自然な翻訳・スピーディに作業致します

評価
販売実績
51
残り
20枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定)
初回返答時間
8時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
言語

高評価のレビュー

мilк0тea
мilк0тea
3年以上前
素早く簡潔な翻訳を頂きました。 自分で訳すと要点がまとまらず、どこで区切ればいいか迷うダラダラとした文になっていたところ、大変参考になりました。 お忙しいなかありがとうございました!
webcomecome
webcomecome
3年以上前
お世話になっております。 おかげさまで無事に開催出来ました‼ 有難うございます。
今井きい/Web・印刷デザイナー
今井きい/Web・印刷デザイナー
3年以上前
師走のお忙しい中、今回も快くご対応を頂き、本当にありがとうございました。 また少し経ってからになるかと思うのですが、翻訳が必要になった際は、ぜひお願いしたいと思っております。今後ともよろしくお願い致します(^^)
今井きい/Web・印刷デザイナー
今井きい/Web・印刷デザイナー
3年以上前
いつも大変お世話になっております。細かなお仕事をお願いして恐縮ですが、丁寧で早いお仕事をして頂けるので、毎回とても助かっております。今後ともよろしくお願い致します。
lls2o4
lls2o4
3年以上前
迅速かつ丁寧な対応で安心して取引きさせて頂けました^^ 追加分の翻訳作業もスムーズに行って頂き、本当に満足できるサービスでした!
英日/日英翻訳承ります 幅広い分野に対応可。自然な翻訳・スピーディに作業致します イメージ1
英日/日英翻訳承ります 幅広い分野に対応可。自然な翻訳・スピーディに作業致します イメージ1

サービス内容

留学から結婚・出産を経て現在はヨーロッパに15年あまり在住。公用語英語の現地企業に勤めており、Coconalaでの案件の他には、旅行関連でウェブページ数百ページの英日翻訳経験があります。 基本料金で対応できる範囲が限られるため、個別の有料オプションを付ける等してこれまでサービス提供させていただいております。 まずはダイレクトメッセージで内容、大体でも良いので字数/語数、納期等をお書き添えの上、ご相談いただければ幸いです。 Eメール、ビジネス文書、論文、エッセイ、公的レター、契約書等、内容や形態は問いませんが、高度に専門的・技術的な文書等の場合は、事前にご相談ください。 ウェブページ翻訳や英語講師の経験を生かして、英語でも日本語でも自然な翻訳を心がけたいと思います。どうぞよろしくお願い致します。

購入にあたってのお願い

- 日英/英日どちらの翻訳になるかと、文字数/ワード数、トピックや文書の形態、ご希望の納期をお知らせください - もとになる文章をコピー&ペーストまたは任意のファイル、URL等でお送りください - ご希望の納期までにこちらの作業時間が確保できないなど、案件をお受けできない場合にはその旨を遅くとも24時間以内にお知らせ致します

有料オプション

1,500