サービスを探す

ネイティブの言い回しでスペイン語⇔日本語翻訳します

スペイン人と日本人が翻訳のみならず、添削もします。英語も可能

5.015件) 販売実績:21
現在お願い中:1 残り受付枠:2 お届けまで:要相談 /約2日(実績)
500

5ポイント(1%)獲得

有料オプション

サービス内容

スペインに滞在して3年が経ちます。私とネイティブのパートナーである翻訳者が綺麗な翻訳をいたします。
私自身、オーストラリアに2年弱滞在したこともありパートナーも英語が話せます。そのため
対応可能な組み合わせ:
日本語 ⇔ スペイン語
英語 ⇒ スペイン語、日本語
と、英語からの翻訳も受け付けます。
スペイン語100単語 または 日本語原文 150文字まで1個500円としてご依頼下さい。

翻訳歴:ホームページ、漫画、記事(歴史など)、広告など

南米のスペイン語は多少異なっているので、間違いが生じる可能性がありますが、構わなければ受け付けます。
スペインに個人で旅行を考えている方など、フラメンコのショーなどを予約するにしても、スペインでは英語が通じない場合が割とあるので、お手伝いできたらと思います。
翻訳例は2つ目以降の画像とサンプルをご覧下さい。

※「有料オプション」だけを購入することはできません。

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

サービスのサンプルがご覧いただけます。
サンプルをすべて見る
サンプルをすべて閉じる
トークルームでの回答サンプル(1)

英文
Humans are mad about sports! Everywhere you look, you find people watching, playing or betting on sports. Newspapers and TV are full of sports events, scores and gossip.

スペイン分文
Los humanos están locos por los deportes! Dondequiera que mires, ves a gente viendo, jugando o apostando en los deportes. Los periódicos y la televisión están llenos de eventos deportivos, resultados y cotilleos.

トークルームでの回答サンプル(2)

Whether it's sumo or soccer, bowling or badminton, baseball or the Olympics, humans are obsessed with sports. But why? Here are four different theories.
The first theory, proposed by the scholar Johan Huizinga, argues that sports developed from our instinct for play.

Ya sea sumo o fútbol, bolos o bádminton, béisbol o las Olimpiadas, los humanos están obsesionados con los deportes. ¿Pero por qué? Aquí hay cuatro teorías diferentes.
La primera teoría, propuesta por el erudito Johan Huizinga, sostiene que los deportes se desarrollaron a partir de nuestro ~.

トークルームでの回答サンプル(3)

Humans, he said, are playful animals. Left on their own, they create games, agree on rules, then spend hours having fun.
One example is golf. According to some accounts, this was invented by bored shepherds who passed the time by hitting stones into rabbit holes while tending their sheep.

Los humanos, dijo, son animales juguetones. Dejados solos, crean juegos, acuerdan las reglas, y luego pasan horas divirtiéndose.
Un ejemplo es el golf. Según algunos relatos, esto fue inventado por pastores aburridos que pasaban el tiempo golpeando piedras en agujeros de conejo mientras cuidaban ~.

購入にあたってのお願い

ご購入前に必ず、ダイレクトメッセージで翻訳する原文をお送り下さい。内容を確認し、翻訳の不可、納期を折り返し確認させて頂きます。
内容が非常に専門的、難解な場合は、追加条件につき相談させて下さい。全ての条件にご同意した上で、サービスをご購入頂ければと思います。

スペイン語100単語 または 日本語原文 150文字まで1個500円としてご依頼下さい。
例 This is an apple. (依頼ワード数 4)⇔ これはリンゴです。(依頼文字数 9)
数文字であればおまけ致しますので、質問してください。
※ココナラのシステム上「有料オプション」は必ず基本料金と合わせて購入いただきます。

予想お届け日数は3日以内としていますが、時差のためや注文数が極端に多い場合などは多少お時間がずれる場合がございます。
サンプルに注文例があります。
お気軽にご質問下さい。

一言PR

お役に立てられるように頑張ります。出来るだけ早く対応いたします。お気軽にどうぞ。

よくある質問

「有料オプション」だけを購入することは出来ますか?
ココナラのシステム上「有料オプション」だけを購入することはできません。必ず基本料金のサービスと合わせて購入いただきます。
数文字であればおまけ致しますので、質問してください。
スペイン語2000単語まではいくらでしょうか。また購入の仕方は❓
有料オプションを複数組み合わせることでお得に購入出来ますので、ご自身の文字数に合わせて選択して下さい。
数文字であればおまけされる場合はどのような場合が含まれますか?
例えば40文字程文字数の上限以上の場合でも、次の「有料オプション」など値段に上げなければならない場合など、おまけ出来ますので、メールで購入前にお問い合わせ下さい。

評価・感想(15件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス