WEB漫画 多言語へ翻訳します
【Web漫画の多言語翻訳サービス】 弊社は、Web漫画の多言語翻訳サービスを提供しております。原作の雰囲気を損なうことなく、読みやすく、最高品質の翻訳を提供いたします。 【...
ビジネス・医歯薬・一般翻訳(日⇔英)翌日納品します
<ビジネス翻訳> 各種契約書(雇用契約書、出向契約書、業務委託契約書、事業譲渡契約書、秘密保持契約書等)、企画資料、IR文書、コンプライアンス文書、役員メール、社内報等。 ...
日↔韓 個人向けの翻訳承ります
★作業工数・ご依頼の内容により追加料金が発生する場合がございます。予めご了承ください! ●見積りシミュレーションはこちら https://kr-rockmelon.blog...
古文書・古文 漢文をわかりやすく現代語訳いたします
●どんなサービス? 現代の文字で記された古文・漢文(漢詩文)をわかりやすく現代語訳いたします。 古典文法に則って細かいニュアンスもふくめて訳します。 ●どんなものを訳して...
大事な英語翻訳をネイティブがお手伝いします
おすすめ・人気ランキング1位達成 バイリンガルが英語⇔日本語の翻訳を承ります◎ 日本で生まれ、幼少期より在米、現地の大学を卒業後、帰国して海外エンタメと音楽に精通。 日本...
早い、安い、上手い、日英翻訳を24時間で提供します
ご覧いただき、ありがとうございます。 平日の場合、見積もり後24時間以内に日英の翻訳をいたします。 基本料金は和文700文字まで、英文500ワードまでのお値段です。 内容...
ネイティブによるスピーディな韓国語翻訳致します
初めての方は、スムーズな取引のためにまずDMか見積り相談からメッセージをお願いします。 600文字以内でしたら2〜3時間以内に完成‼️ 当日会場でお急ぎで翻訳を依頼するリピ...
歌詞を英訳します
メッセージで訳してもらいたい歌詞を送っていただければご対応いたします。 修正は無料、無制限ですので、ご満足いただけるまでご対応いたします。 ※1曲当たりの単価がサービスの価...
洋楽の歌詞に「読むだけで歌える」フリガナをつけます
あなたの歌いたい洋楽の歌詞にカタカナのフリガナをつけます。 英語は苦手だけど洋楽を歌ってみたい! 憧れのアーティストみたいにかっこいい発音で歌いたい! でも英語の発音って...
タオバオで集運をお使いの方、問題解決します
中国から商品を購入する際、代行業者を通さず、タオバオが提供している集運を利用している方も増えているのではないかと思います。 アカウントさえあれば手軽に利用できるサービスですが、ホ...
中国語での質問など、代わりにやりとりいたします
ご覧いただきありがとうございます。 タオバオやアリババで商品を購入する前に確かめておきたい点など、お店との中国語でのやり取りいたします。 中国語での翻訳、通訳を致します。 ...
実績1900件Webサイト、ホームページ翻訳します
ご料金の目安:日本語 1文字あたり4円~目安で和英翻訳 (例:1,000文字で4,000円)いたします。 ※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度...
古文書のにょろにょろした字(くずし字)を解読します
●どういうサービス? 今では読みにくい草書体(くずし字)を使った文章(古文・候文・漢文・漢詩文)の解読(翻刻・翻字・書き下し・現代語訳)をいたします。 時代・形式(掛軸や書...
マニュアルなどベトナム語⇄日本語の翻訳できます
【ご依頼について】 サービス購入前に、必ずDM又は見積もり相談にてご依頼内容をご相談ください。 <ご依頼内容> 1.ご希望の納期(締切→ 月 日 時まで) 2.文字数(おお...
薬の【英語説明書(海外用)】薬剤師が翻訳作成します
■ 海外旅行や出張で持参薬がある場合は必見です。 海外税関で日本語の薬や、向精神薬は、怪しい薬と疑われ没収や、 最悪の場合、何時間も取り調べを受けるケースもあります。 ...
韓国語:翻訳・添削・解説・検索 なんでもします
翻訳歴20年。翻訳、解説、添削、検索 なんでもします。文字数制限はありません!1000文字程度であれば、購入後1時間程で仕上がります。オンライン自動翻訳の不自然さに困っている方。分...
ご希望の日本語を完璧なフランス語に翻訳をします
★1000字までは依頼日~後日に納品します!★ ★1000字~4000字は依頼日後日から3日間以内に納品します!(*1)★ ★4000字以上は字数によりますので、気軽にお見積り...
当日対応可!日⇆英翻訳をサポートします
Hello! 初めまして、SAKIです。 数ある中このサービスをご覧いただきありがとうございます! こちらのサービスでは英⇔日翻訳のお手伝いのご相談を承っております。...
中国語⇆日本語を【翻訳・添削・他】します
日中夫婦2人で、みなさまの中国語・日本語の翻訳を お手伝いいたします。(簡体字のみ) 中国語・日本語どちらもネイティブのため、 自然な表現の翻訳が可能です。 透明で気持ちの...
明朗会計!英検1級保持者が日⇄英翻訳します
ー現在多忙につき、新規の方は受付を停止しておりますー ★ご購入前に必ず、必ず!ダイレクトメッセージにてご相談ください!!本業の繁忙期にはお受けできないことがあります。また小さ...
日→英 YouTubeの翻訳字幕の作成承ります
文字起こしされたYouTubeの音声を英語に翻訳したものをテキストファイルとして提出致します。動画のジャンル、形式は問いません。 基本的に10〜15分程の動画を目安としたサービス...
圧倒的最安★ベテラン韓国人講師が日⇒韓翻訳します
日本で韓国語講師として20年以上活躍しているネイティブの先生が、あなたの文章を的確に翻訳致します! 【翻訳者プロフィール】 ・日本語能力試験1級(N1)を取得 ・日本で2...
ネイティブが専門性の高い文書もタイ語翻訳します
タイ生まれタイ育ちの大学講師と現役弁護士が丁寧にタイ語翻訳をします。 日本語→タイ語の場合:日本語 1文字あたり5円~でタイ翻訳 (例:1,000文字で5,000円)いたし...
アメリカ人が日本語を英語に翻訳します
初めまして!アメリカ人のパール・アレキサンダーです。私は15年間の翻訳経験を持ち、日本語をナチュラルな英語に翻訳するサービスを提供しています。工業製品、学校の書類、グルメ雑誌、メニ...
日本人と台湾人が共同で中国語翻訳(簡・繁)承ります
<サービス紹介> 日本語と中国語(簡体字・繁体字)翻訳を承ります。日本語学科卒業で日本在住歴10年の台湾人とHSK6級保持の日本人が共同で作業を行うため、細かいニュアンスまで適切...
機械的な翻訳でなく、本場の日⇄英翻訳します
*現在海外在住中により時差のため非常識な時間にお返事してしまうことがあります。あらかじめご了承ください。 *Currently based overseas 英検準1級、...
中国語が必要な様々な交渉をお手伝いします
★自己紹介★ 20年ほど商社に勤め現在は日本・中国で翻訳業を営んでいる日本人です。日本の法人、個人様を対象にタオバオなどの通販サイト、中日間の様々な仕入れや営業、物流などのビジネ...
インドネシア案件承ります
インドネシアのジョグジャカルタに移住して7年目です。 インドネシアの案件ならお任せください! インドネシア人の主人と二人三脚で日々奮闘しておりますので、日本人にはわからないロー...
動画制作会社パートナー 動画字幕の翻訳します
【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★ 【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★ 【Lancer of t...
スピリチュアルに特化した英語翻訳します
現在、アメリカの大学にてヘルスサイエンスを専攻しながら、医薬翻訳者として臨床・非臨床研究関連書類の翻訳をしております。 ココナラでは、 【ビジネス一般】 【医療・健康分野...
思いが読み手に伝わる!プロ翻訳家が英訳・和訳します
【お見積りのご相談】 まずは「見積り・カスタマイズの相談をする」から翻訳対象資料をお送りください。 【サービス内容】 ★ココナラ翻訳部門ランキング1位!(2024年3月)...
上場企業Gと取引有 IT・ソフトウェアの翻訳します
フランス語ネイティブがフランス語の文章を添削します
どんなフランス語の文章も完璧に添削いたします! 基本料金10,000円で500語まで対応可、通常3日以内納品。至急の添削リクエストにもできる限りお応えしています! あとは添削が必要...
プロ認定!短納期! ビジネス韓国語の翻訳します
大手含む内定実績多数 | 英文レジュメ作成します
★カスタマイズサポート可。まずはお気軽にメッセージまたはカスタマイズ・見積もり相談ボタンからサポートご希望内容についてご相談ください。ご質問含め直接メッセージいただいてもかまいませ...
あなたの動画を多言語翻訳&字幕作成します
各言語の動画を信頼できる翻訳経験者チームと字幕ファイル作成経験者による連携プレイで安心、即納品可能!翻訳字幕実績は今まで100件以上。企業様の宣伝動画からYoutube用の動画まで...
英検1級プロ翻訳家が日本語⇆英語迅速に翻訳します
★by Sarah★ 翻訳カテゴリー(英語)で数年間連続で1位になりました!(更新:2023年11月) ココナラでの翻訳実績1,100件以上ございます。 ◎ご依頼の際...
イギリス人対応!英語翻訳+デザイン一括で承ります
【本サービスはお見積もり必須サービスです】 パンフレットやホームページなどをグローバル対応にしたい方必見! 弊社デザイン事務所の専属で翻訳しているスタッフがネイティブ翻...
日本語パワポを英語に、英語パワポを日本語にします
日本語で作ったパワーポイントを英語にしたい場合、まず翻訳して、それを自分で貼り込み作業をするのはとても面倒です。また翻訳者は、パワーポイントのデザインのことは考えないので、文章の長...
プロ認定!短納期! ビジネス中国語の翻訳します