この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は30日以上ログインしていません。
Barcelona 88のカバー画像
Barcelona 88
最終ログイン:3ヶ月前
スペイン語通訳・翻訳
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 187
  • 評価 5.0
  • フォロワー 59
納品ごとの予算目安
  • ライティング・翻訳

    日西・西日・英西・カタルーニャ語 1,000円〜

    機械、自動車、証明書、契約書 等 1,000円〜


継続(時給/月給)の予算目安
  • 時間単価:3,000円
  • 月単価:30万円
  • 1週間の稼働日数:週5日以上
  • 1日の稼働時間:8時間
  • 稼働時間帯:平日日中、平日夜間、土日・祝日
  • 勤務場所:フルリモート、一部リモート

スペイン語翻訳·通訳のエキスパート(プロ歴25年)国際検定最上級(C2)所有

スペイン在住フリーランスのプロ翻訳・通訳者です。 (在バルセロナ日本領事館に登録し現地で通訳として活動しています) 99年からプロ翻訳者としての活動をスタートしました。 日本の外国語大学スペイン語学科を卒業し、スペインの大学に2年間通い翻訳通訳スキルを学び、 在学中から出版社などで翻訳に従事し経験を積みました。 これまでプロとして受注した案件は3500件を超え ほぼオールジャンルで数多くの翻訳・通訳実績があります。 バルセロナ自治大学の通訳翻訳学科へ留学後に国際検定最上級(C2)取得。 大手出版社やトヨタ系自動車パーツメーカー、刑務機関、家電メーカーで通訳・翻訳者として経験を積みました。 スペイン語はビジネス/ネイティブレベルで、スペイン人ネイティブによるダブルチェックを行っておりますので精度の高い成果物を納品できます。 またメキシコとスペインでの勤務経験から様々な地域のスペイン語に精通しています。 作業の速さと自然な文章、納品後のアフターケアで好評を頂いています。 対応可能な言語と組み合わせ:日本語⇔スペイン語、英語⇔スペイン語、スペイン語⇔カタルーニャ語、日本語⇔カタルーニャ語 ☆当方スペイン在住の為、”本日中に納品”とは、”スペイン時間の本日中の納品”を指します(時差7~8時間)。

出品サービス(3件)

職種・スキル

得意分野

  • ライティング・翻訳

    ・日西・西日・英西・カタルーニャ語 1,000円〜

    内容やボリュームにも寄りますが、1文字(ワード)9円~16円

    ・機械、自動車、証明書、契約書 等 1,000円〜

    プロ歴22年のスペイン在住翻訳者。 外国語大学スペイン語学科卒業、スペイン語国際検定最上級C2を取得。 スペイン本国とラテンアメリカ諸国のスペイン語に精通しています(両地域で通訳翻訳の就業経験有り)。 スペイン語ネイティブの協力者によるダブルチェック込みの自然で正確な翻訳を提供します。

    • ビジネス 観光 映像

資格・検定

  • スペイン国際検定C2 最上級 取得年 : 2007年

  • スペイン語検定1級 取得年 : 2010年

経歴

職歴

  • DENSO メキシコ工場 2002年4月 2006年4月

    ・ボディパーツ部門 / 専属通訳翻訳者 2002年4月 2006年4月

    【事業内容:乗用車用のメーター・バルブ・ラディエーターの製造】 日系自動車部品製造工場(メキシコ モンテレイ市)において生産課、生産技術課、品質保全課、メンテナンス課での通訳業務および各種資料翻訳に携わる。

  • 京セラ株式会社 海外携帯電話部 企画2課  社内翻訳者 (株式会社三洋電機株式会社テレコムカンパニーより会社名変更) 2006年8月 2010年4月

    ・海外携帯電話部門 / 通訳翻訳者 2006年8月 2010年4月

    【事業内容:アメリカ合衆国を主に海外に販売する携帯電話の作成】 主に米国向けの機種の画面に表示される文言の英西翻訳。約10機種の翻訳、企画に携わる。

  • 大阪刑務所  2010年4月 2011年11月

    ・国際対策室  / スペイン語通訳・翻訳専門員 2010年4月 2011年11月

    受刑者への指導の通訳や私文書、公文書の翻訳、医療通訳、審議会通訳に携わる

評価

peach666
3ヶ月前

見積り相談

by peach666

ライティング・翻訳 > その他(ライティング・翻訳)

いやあ、本当にもう仕事が早い! 早くて凄く助かる! 遠く離れていてもまるで側にいるかのような対応スピードで、大助かり!心強い!! 困ったときにいつも助けて下さるなくてはならない翻訳家さんです。 頼りに...
peach666

by peach666

3ヶ月前

見積り相談

ライティング・翻訳 > その他(ライティング・翻訳)

いやあ、本当にもう仕事が早い! 早くて凄く助かる! 遠く離れていてもまるで側にいるかのような対応スピードで、大助かり!心強い!! 困ったときにいつも助けて下さるなくてはならない翻訳家さんです。 頼りに...
Barcelona 88
peach666様 ありがとうございます!! こちらこそいつも感謝です。 また何かお役に立てることあればご相談くださいm(_ _)m 今後ともどうぞよろしくお願いします! Barcelona 88
3ヶ月前

見積り相談

by baquun

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

今回も丁寧で素早いご対応、ありがとうございます 次回もよろしくお願いいたします

by baquun

3ヶ月前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

今回も丁寧で素早いご対応、ありがとうございます 次回もよろしくお願いいたします
Barcelona 88
ご評価ありがとうございます! 今後ともよろしくお願いしますm(_ _)m
peach666
6ヶ月前

見積り相談

by peach666

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

スペイン語の翻訳を安心して任せられて信頼できる方です!いつも迅速なご対応ありがとうございます!
peach666

by peach666

6ヶ月前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

スペイン語の翻訳を安心して任せられて信頼できる方です!いつも迅速なご対応ありがとうございます!
サッカーコーチJKT
7ヶ月前

見積り相談

by サッカーコーチJKT

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブスペイン人と準ネイティブ日本人が翻訳チェックします!

とても親身にご対応いただきました. 日本で住んでいるだけの私が保ち備えていない情報をお持ちで、とても安心し、お任せできました. また機会があれば、依頼したいと思います.
サッカーコーチJKT

by サッカーコーチJKT

7ヶ月前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブスペイン人と準ネイティブ日本人が翻訳チェックします!

とても親身にご対応いただきました. 日本で住んでいるだけの私が保ち備えていない情報をお持ちで、とても安心し、お任せできました. また機会があれば、依頼したいと思います.
Barcelona 88
ありがとうございます! こちらこそお陰様でスムーズに作業できました。 また今後ともどうぞ宜しくお願いいたします。
7ヶ月前

by pajama123y

住まい・美容・生活相談 > 旅行プラン・旅程表の作成

スペインレストラン予約します お好みのレストランやおすすめのお店を予約

スペイン旅行を計画する中で、日曜・月曜に営業していないお店が多く困っていたのですが、現地にいる方の情報を聞くことができて大変助かりました! ありがとうございました!

by pajama123y

7ヶ月前

住まい・美容・生活相談 > 旅行プラン・旅程表の作成

スペインレストラン予約します お好みのレストランやおすすめのお店を予約

スペイン旅行を計画する中で、日曜・月曜に営業していないお店が多く困っていたのですが、現地にいる方の情報を聞くことができて大変助かりました! ありがとうございました!
Barcelona 88
こちらこそご依頼誠にありがとうございました! 楽しいご旅行になりますように(*^^*)

外国語翻訳の人気サービス

このプロ人材に依頼した人がよく購入しているサービス