hazakurayou
ベトナム語翻訳 1,500円〜
文字起こし 1,500円〜
平日・土日・祝日
こんにちは。 ご覧いただきありがとうございます。 私たちは 日本人の夫とベトナム人の妻、国際夫婦です。 どちらも20代後半で日本に暮らしながら社会人として働いています。 妻は 日本語能力試験N1に合格し、日本滞在歴は 7年。 夫は ネットワークエンジニアとして勤務しており、日々の業務で求められる「正確さ・スピード・丁寧なドキュメント作成」を翻訳や文字起こしの仕事にも活かしています。 ⸻ サービス内容①:翻訳・文化サポート • 日本語 ⇄ ベトナム語翻訳 …… 1文字あたり4円 • 翻訳・通訳(文章/会話) • ベトナム文化や生活習慣の紹介 • 国際恋愛や結婚生活に関する相談 翻訳だけでなく、夫婦ならではの視点で リアルな文化の違いや体験談 も交えてお伝えします。 ビジネス利用から個人の学習・相談まで、幅広く対応可能です。 ⸻ サービス内容②:文字起こし(日本語のみ) • 音声・動画データの文字起こし • 「ケバ取り/素起こし/整文」から選択可能 • 納品形式:Word/Excel/テキストファイルなど 料金プラン ① ケバ取り …… 1分 65円(基本料金) ② 素起こし …… 1分 120円 ③ 整文 ………… 1分 150円 YouTube・Zoomセミナー・インスタライブなど、幅広い媒体に対応しています。 ⸻ 私たちの強み • 妻は N1保持者・日本滞在7年 → 言語力+文化理解で安心対応 • 夫は 現役エンジニア → 正確さ・迅速さ・セキュリティ意識を徹底 • IT/技術系の専門用語にも柔軟に対応可能 • 守秘義務を徹底し、納品後は速やかにデータ削除 • 親しみやすい対応と誠実なやり取り ⸻ ご依頼時にお知らせいただきたいこと • 翻訳:言語の組み合わせ、ジャンル、文字数、用途、希望納期 • 文字起こし:希望納期、音声の長さと本数、文字起こし方法、納品形式やご要望 ⸻ ちょっとしたご相談から本格的な翻訳・文字起こしまで、柔軟に対応いたします。 どうぞお気軽にご依頼ください
エンジニア / ネットワークエンジニア 経験年数 : 3年
カスタマーサポート・カスタマーサクセス / カスタマーサポート・ヘルプデスク 経験年数 : 3年
Excel 経験年数 : 4年
PowerPoint 経験年数 : 4年
Word 経験年数 : 4年
ライティング・翻訳
・ベトナム語翻訳 1,500円〜
・文字起こし 1,500円〜
日本語能力試験N1 取得年 : 2020年
Cisco Certified Network Associate(CCNA) 取得年 : 2023年
ベトナム語 ネイティブレベル
見積り相談
by kojisays
ライティング・翻訳 > 外国語翻訳
N1レベル 日本語⇄ベトナム語変換します N1保持者×日本人夫婦だからこそできる、丁寧で正確な翻訳
8ヶ月前