英訳(日→英)出版用や難易度高めの翻訳~200ワードまで~

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
  1. お届け日数
    要相談

サービス内容

日本語の原文は、漢字を多用することで、驚くほど多くの情報がそこに入ります。 したがって、英訳にかかる時間も、比例して長くなります。 簡単な英訳との差別化を図るため、こちらのサービスをご用意しました。 どうぞ、ご利用ください。 政治・経済はいたしません。 難解な原稿が増えてきたため、おひねり対応しなくてもいいように、こちらを作成いたしました。

購入にあたってのお願い

急ぎの場合は、ダイレクト・メッセージにてご連絡ください。 原稿を拝見し、スケジュールが合えば、お受けいたします。

有料オプション