サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

英⇔日 翻訳します

元外資系ホテルの社内翻訳者が伝わりやすい自然な英語に翻訳

販売実績:0 残り:3枠(お願い中:0人)
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 3日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • 出版・メディア・記事
    • Webサイト
    • プライベート
    • 商品・サービス

サービス内容

◆サービス内容・お見積り◆
□ 日本語 → 英語: 原文100文字まで 500円
□ 英語 → 日本語: 原文80単語まで 500円
※以上を超える場合は有料オプションよりご購入ください

◆出品者経歴◆
高校時代よりアメリカ、ヨーロッパにて生活
帰国後は外資系ラグジュアリーホテルにて人事兼社内通訳・翻訳として勤務
TOEIC985点取得

◆依頼内容例◆
・SNS
・レストランメニュー
・ホームページ
・チラシ、ブローシャー
・ニュース記事
・プレスリリース
・マニュアル
・プレゼン資料
・スピーチ原稿  など何でもご相談ください

※ご購入前のお願い※
まずは《見積り・カスタマイズの相談》よりお問い合わせください
その際、以下について差支えのない範囲でお知らせください
(1)ご利用目的、公開先
(2)ご希望の納期
(3)原文の提出様式(PDFや手書きは可能な限りお避けください)

すべて読む

購入にあたってのお願い

トラブルの防止のため、下記の手順でお願いいたします

1. まずはダイレクトメッセージにてご連絡下さい
  以下の内容をお知らせください。
 (1)ご利用目的、公開先(差支えのない範囲で結構です)
 (2)ご希望の納期
 (3)原文(PDFや手書きは可能な限りお避けください)
 (4)ご希望の文体や雰囲気(原文に忠実な訳、カジュアル、フォーマル、など)
2. 確認後、お見積もり料金のご連絡をいたします
3. 料金の確認とお支払い
4. 納品

※納品してから3日以上ご連絡いただけない場合は正式な回答を送ってやり取りを終了することがありますのでご了承ください。

すべて読む

有料オプション

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス