食品に関わる様々な英訳・日本語訳致します 食品企業の書類の翻訳や、レストランのメニューの英訳承ります! イメージ1
1/1

食品に関わる様々な英訳・日本語訳致します

食品企業の書類の翻訳や、レストランのメニューの英訳承ります!

評価
販売実績
21
残り
3枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
5日(予定) / 約5日(実績)
初回返答時間
1時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
3円〜/1文字
言語
nikunoyamagyu
見積り相談
3年以上前
今回初めて、ココナラを利用させていただきました。 メニューの翻訳をお願いしましたが、納品までのスピードご対応などすごく丁寧で、安心してお取引ができました。 また、問い合わせを行ったときも、詳しい説明をいただけ感動いたしました。
りゅうたろお
見積り相談
3年以上前
この度はご対応ありがとうございます 丁寧な翻訳で非常によかったです マニアックな内容がったかと思いますが上手く意を汲み取って頂きました
agrid46
3年以上前
いつもありがとうございます。 気遣いが素晴らしいのと、スピードが速いので凄く助かります。 またぜひお願いしたいのでよろしくお願い致します!
ezorisukun
見積り相談
3年以上前
リピーターです。今回も迅速な対応ありがとうございました。 わかりやすくまとめて頂き大変助かりました。また宜しくお願いします。
ezorisukun
3年以上前
迅速、丁寧、わかりやすい説明、どれをとっても素晴らしい対応でした。 またお願いすることになりそうですので宜しくお願いします。

サービス内容

食品に関わる英語でお困りですか? ・食品企業で取り扱われる文書の翻訳 ・食品の輸出入に関わる翻訳 ・レストランでのメニューの英語訳 ・レシピの翻訳 ・その他食品に関する情報収集・発信(ブログ等)の翻訳 等を得意としております。 その他ご要望がございましたら、まずはお気軽にご相談いただければと思います。 本サービスでは現在までに、 ・レストランメニューの英訳…13件 ・食品会社等のパンフレットの英訳…3件 ・原材料表示及び成分表の和訳…3件 ・食品企業の内部資料の英訳…1件 ・食品の商品紹介の英訳…1件 を承っております。 ■経歴 大学時代、アメリカに1年留学致しました。 TOEICは945点(2022年4月)です。 米系外資系食品企業に5年半勤めました。中級食品表示診断士の資格を持っています。 ・国際会議でのプレゼンテーション作り及び発表 ・国内外の食品工場の現場視察 ・工程表の訳、作成 ・食品衛生や輸出入に関わる資料の訳、作成 ・規格書、原材料表示の翻訳、作成 等の経験がございます。 ■ご注文に際しまして ①2,000円を基本料金とし、翻訳量が多い場合はオプションをご購入いただく形になります。 ②できる限り迅速に丁寧に対応させていただきます。不明点が出た際に、細かくご連絡のやり取りができますと、何度も修正が重ねられたり手を加えたりでき、より精度の高いものになります。 ■料金 以下は料金の目安となります。内容や繁忙期により多少価格が前後いたします。 例えば、タイトルのページの翻訳等、訳す箇所が少ない場合は枚数のカウントをせず無料で承る場合もあります。お見積もりだけでも結構ですので、お気軽にご相談をいただければ幸いです。 ・ビジネス文書:文字数でカウント(日→英は一文字当たり3円、英→日は一単語当たり7円) ・パワーポイント:2枚まで基本料金、それ以降は1枚につき500-800円(文字数等により変動) ・レストランのメニュー:20品まで基本料金、それ以降は1品100円 (メニューの説明文もご希望の場合は、メニュー名と説明文をそれぞれ1品とカウントさせていただきます。)

購入にあたってのお願い

ここに書かれている料金・日数は目安であり、内容や文字数により前後いたします。 実際に翻訳を依頼される資料をお持ちの場合は、そちらをお送りいただき次第、できるだけ早くお見積りをお送りさせていただきます。

有料オプション

2,000