多分野に亘る18年の豊富な翻訳・通訳の実績がありますので、簡単な挨拶レターから以下の専門分野まで高品質にて丁寧に対応させて頂きます。
【実績のある分野】
・ビジネス関連
・電子、電機、機械関連
・産業プラント、設備関連
・建設関連
・薬品、医療関連
・保安関連
・各種証明書:決算報告書、登記簿謄本、基本取引契約書 等
・観光、グルメ
・韓国ドラマ/映画
・飲食店メニュー
・各種カタログ、演説文、アンケート、一般レター
・通訳:ビジネス商談、講習会、観光案内など
日韓交易商社勤めを経て職務経験を活かすべく、フリーランスとしてデビュー、翻訳・通訳者として活動しております。
クラシックが好きで、リムスキー・コルサコフの交響組曲シェヘラザードなどをBGMに翻訳しております。
キャンプでのバーベキューや釣りが好きなアマチュア写真家でもあります。
事前に翻訳対象ファイルなどをご提示して頂ければ納期を含むお見積させて頂きます。
通常の納期は、1,000文字程度なら翌日、2,000文字数程度であれば2日以内で納品対応可能です。
しかし、地名など固有名詞が多い文書は、多少日数が掛かる場合があります。
納品後の多少の内容差し替えなどにも無料で対応させて頂きますが、大幅な変更の場合は追加料金が掛かりますので、予めご了承願います。
文書の内容によりご希望の語調や意訳などにも対応させて頂きますので、ご質問やご要望などがあれば何時でもお気軽にお申し付けください。
納品は、ワード・エクセル・パワーポイントなどのドキュメント形式を基本とし、
写真や画像などの挿入編集、簡単な画像作成、PDF形式にも対応させて頂きますので、お気軽にご相談願います。
大量文書場合の値引き対応、少量の短納期にも対応させて頂きます。