翻訳家の方のお仕事や、発表予定の論文などの英文校正(200ワードまで)~科学分野にもご利用ください~ イメージ1
翻訳家の方のお仕事や、発表予定の論文などの英文校正(200ワードまで)~科学分野にもご利用ください~ イメージ2
1/2

翻訳家の方のお仕事や、発表予定の論文などの英文校正(200ワードまで)~科学分野にもご利用ください~

評価
販売実績
5
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
要相談 / 1日以内(実績)
女性
3年以上前
迅速で誠実に対応していただきました。 添削も分かりやすく、質問にも丁寧にお答えいただきました。 本当に素晴らしい、心強いサービスです。
出品者からの返信
女性
3年以上前
いつも迅速なご回答にとても助かっています。こちらのどんな些細な質問にも丁寧に答えてくれるので、疑問を持つことなく自信を持って英文を提出することができます。本当にありがとうございます。
出品者からの返信
女性
3年以上前
いつも素晴らしい校正をありがとうございます。丁寧に質問にも答えて頂き感謝しています。 丁寧な校正のおかげで自分の英語力も伸びていくようでうれしいです。
出品者からの返信
女性
3年以上前
評価が遅くなり申し訳ありません。対応も翻訳も素晴らしくリピートさせていただいております。 ありがとうございました!
出品者からの返信

サービス内容

翻訳で収入を得ている方や、発表を目的となさる論文などの英文校正をいたします。 大手の翻訳・校正会社が提供するのと同じ品質を低料金でお届けします。(約半額) Nature, New Scientist などにご投稿をお考えの方もどうぞ、ご利用ください。 どこに出しても恥ずかしくない、違和感のない、そのまま英語圏で出版できるレベルの品質をご提供いたします。 質問にも、できる範囲でお答えします。 内容が極端に難解な場合も、まずご相談ください。 政治・経済関連は現在お受けしておりません。 メール、簡単な校正(添削)などにご利用なさりたい方は、別のサービス(~最高レベルの英文校正者が 自然な英語に校正(添削)します~)をどうぞ。 品質第一、丁寧な仕事を心がけています。

購入にあたってのお願い

日本文と英文の両方を、お送りください。 納期をお知らせいたします。

有料オプション

1,500