この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

あなたのマンガを英訳します

帰国子女・TOEIC最高得点935

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
あなたのマンガを英訳します 帰国子女・TOEIC最高得点935 イメージ1
あなたのマンガを英訳します 帰国子女・TOEIC最高得点935 イメージ2
お届け日数
7日(予定)

サービス内容

せっかく描いた漫画、もっとたくさんの人に見てほしい…! あなたの作品を海外に届けませんか? TwitterやPixivなどのSNSに投稿する漫画を翻訳します。 現在1ページにつき2000円でお受けしています。 単に日本語を直訳するのではなく、外国で伝わる英文を意識して翻訳させていただきます。 また、漫画の日→英訳におきましては、 単に訳しただけでは文章が長くなってしまい、フキダシに収まらなくなることがしばしばあります。 そのため、フォントや訳文を調整しながら翻訳する写植作業オプションを設けましたので、合わせてご利用くださいませ。 アマチュアの翻訳ですので、厳密さやニュアンスは保証しかねますが 気軽にご利用いただければと思います。 【翻訳実績】 株式会社漫画仲間 Manga Senpaiシリーズ英字幕 インターナショナルスクール卒業生。 海外の大学入学資格である国際バカロレアを2006年取得。TOEIC最高得点935。 コミティアにて女性向け少年漫画・BL漫画の同人誌を発行。 主にツイッターとPixivで活動しています。

購入にあたってのお願い

翻訳したいご自分の作品のデータを送付してください。 対応拡張子: .clip、.psd、.mdb ※他人の作品の翻訳はお受けしかねます。 ※お申込みの時点で、お申込みされたご本人の作品であるとみなさせていただきます。 ※原文のニュアンスに近づけるよう尽力いたしますが、 プロの翻訳者ではないため、翻訳の質につきましては保証しかねます。ご理解の上のご利用をよろしくお願い申し上げます。

有料オプション