サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
PRO認定
すべての
PRO認定
人気のご利用シーン
商品・サービスPR
プライベート代行・お困りごと解決
独立開業・新規事業
ECサイト運営
メディア運営
店舗開業・運営
YouTuber・VTuber
結婚式
コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
プロ人材を探す
デザイナー
>
イラストレーター・漫画家
>
クリエイター
>
エンジニア
>
AI・機械学習
>
Webサービス・制作
>
ゲーム
>
PM・PO・ディレクター
>
マーケティング
>
営業
>
カスタマーサポート・カスタマーサクセス
>
コンサルタント
>
経営・マネジメント
>
管理
>
事務・ビジネスサポート
>
人事
>
研究・開発・設計
>
生産・品質管理
>
医療・介護
>
物流・購買
>
不動産
>
建築・土木・施工管理
>
メディア・出版・広告
>
金融専門職
>
士業・専門職
>
ライフスタイル・その他
>
>
ノウハウ・素材を探す
ビジネスノウハウ
ココナラノウハウ
学び
マネー・副業
テンプレート
占い
ライフスタイル
AI・テクノロジー
素材
趣味・エンタメ
作品
小説・コラム・エッセイ
ブログを探す
コラム >
ビジネス・マーケティング >
デザイン・イラスト >
学び >
写真・動画 >
音声・音楽 >
美容・ファッション >
小説 >
IT・テクノロジー >
ライフスタイル >
エンタメ・趣味 >
占い >
マンガ >
法律・税務・士業全般 >
マネー・副業 >
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
出品する
仕事を探す
単発の仕事
継続(時給/月給)の仕事
仕事を紹介してもらう
ITエンジニアの仕事
事務・秘書の仕事
経理・労務・人事の仕事
デザイン・クリエイティブの仕事
マーケティングの仕事
営業の仕事
カスタマーサポートの仕事
コンサルタント・アドバイザーの仕事
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
1/1
ホーム
ライティング・翻訳
外国語翻訳
英語翻訳
リピーターさん優先!英文翻訳します
リピーターさん優先!英文翻訳いたします!
評価
5.0
(20)
販売実績
21
件
残り
1
枠 / お願い中:
0
人
Sue07
総販売実績:
137件
サービス内容
購入時のお願い
評価・感想
受付休止中
再開したら通知を受け取る
お気に入り(29)
出品者に質問
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
要相談
初回返答時間
3時間以内(実績)
用途
プライベート
ビジネスメール・プレゼン
出版・メディア・記事
商品・サービス
Webサイト
ジャンル
一般文章翻訳
ビジネス文章翻訳
業種
美容・ファッション
旅行・レジャー
教育
言語
日本語→外国語
外国語→日本語
高評価のレビュー
すべての評価・感想をみる
fuwari2110
3年以上前
海外のホテルへメールする文章を英訳していただきました。英語力がすばらしいのはもちろんのこと、とても迅速で丁寧にご対応いただけて、長い文章なのにワンコインでご対応いただけるのが本当に助かりました。ぜひまた機会があるごとにお願いしたいです。とても信頼できるお人柄...
もっと見る
出品者からの返信
alphaLeafs
3年以上前
非常に早く、なおかつ正確な英訳をしてくださいました。コミュニケーションや訳の確認も丁寧で、伝えたいことを推測して訳を変更したりしてくださり、気持ちよく利用することができました。また機会があれば利用したいと思います。
もっと見る
出品者からの返信
Sue07
この度はご依頼、ありがとうございました。 明確な指示をいただいた上、こちら側が翻訳する上で確認したい点もすぐにご返答いただき、作業しやすかったです。 またお役に立てることがありましたら、いつでもお申し付けください。
奥田香織
3年以上前
急な当日依頼にも関わらず快く引き受けてくださり、とても助かりました!また、良心的な価格設定もお願いする側としてはとても嬉しかったです◎また機会がありましたらお願いしたいです(^^)本当にありがとうございました!
もっと見る
出品者からの返信
中西 勇介
見積り相談
3年以上前
初めての依頼でしたが、料金体系が明確で安心して依頼できました。 コミュニケーションも取りやすくて、修正対応も素早く丁寧です。 また、お仕事ありましたらご相談させていただきます。
もっと見る
出品者からの返信
Aki Nakayama
3年以上前
初めての利用でわからない事もありましたが、その都度親切に対応いただきました! 迅速で丁寧な翻訳で、大変助かりました。
もっと見る
出品者からの返信
サービス内容
★品質向上の為、新規の方もリピーターの方もご依頼の際は事前にダイレクトメッセージをお願いします!いきなりの正式なご依頼(ご注文はトラブルの元にもなりますのでお控えください★ 本業でも翻訳し、海外に向けて広報等で使用しているので、品質保証いたします。 お気軽にお声掛けください。 英検1級、TOEIC975点取得済です!
購入にあたってのお願い
★品質向上の為、新規の方もリピーターの方もご依頼の際は事前にダイレクトメッセージをお願いします!いきなりの正式なご依頼(ご注文)はトラブルの元にもなりますのでお控えください★ 日本語での言い回しをそのまま英語で表現できない(英語でそのような概念がないため)場合は、正確に意味が伝わるよう、ご相談させていただくことがあります。
有料オプション
日本語1000文字以上の翻訳
+
1,000円
金額調整にご利用ください★
+
500円
2,000
円