繁體中文(台湾)対応します。
日本の学校・保育園・病院・役所などの文書について、
「翻訳アプリでは意味が分からない」
「結局どうすればいいの?」
という内容を、わかりやすく繁體中文で説明します。
ただ翻訳するだけではなく、必要に応じて日本の制度や流れも簡単に補足いたします。
【対応内容】
・学校/保育園のお便り
・持ち物や行事案内
・病院/役所の案内文
・LINEや簡単なメッセージ内容
・日本生活に関する文書
【こんな人が対応します】
高校卒業後、國立臺灣師範大學へ進学し、
卒業後は台湾のゲーム会社にて約3年間、日本語⇄繁體中文の翻訳・通訳業務に携わっていました。
また、台湾で日本語家庭教師の経験もあります。
現在は子育てをしながら、日本での学校生活や生活文書で困っている方のお力になれたらと思い、このサービスを始めました。
翻訳だけでなく、「結局どうすればいいの?」がわかるよう、丁寧でわかりやすい説明を心がけています。
丁寧なやり取りを心がけています。
まずはお気軽にご相談ください。
※A4 1枚程度、または画像1〜2枚まで(初回価格)
ご購入前に、以下をご確認ください。
・対応は繁體中文(台湾)となります。
・A4 1枚程度、または画像1〜2枚程度を目安としております。
・学校/保育園/病院/役所などの生活文書、簡単なLINE・メッセージ内容に対応いたします。
・専門性の高い法律・医療文書、契約書などは対応が難しい場合があります。
・内容確認のため、事前に画像や文章をお送りいただけますとスムーズです。
・丁寧でわかりやすい説明を心がけています。ご不明点はお気軽にご相談ください。