CA経験を活かし接客日本語をやさしく添削します AI翻訳だけでは不安な接客日本語を丁寧に添削! イメージ1
1/1

CA経験を活かし接客日本語をやさしく添削します

AI翻訳だけでは不安な接客日本語を丁寧に添削!

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0

サービス内容

AI翻訳や自分で作成した接客日本語に不安がある方へ。 CAとしての接客経験を活かし、接客の場面で使う日本語を、自然で丁寧な表現に整えます。 「意味は通じるけれど、失礼に聞こえないか心配」 「AI翻訳の日本語が本当に自然か確認したい」 「お客様により丁寧でやわらかく伝えたい」 「接客で使える日本語フレーズを作りたい」 このようなお悩みに寄り添い、状況に合わせて添削・言い換えを行います。 【対応できること】 ・AI翻訳した接客日本語のチェック ・不自然な日本語の添削 ・失礼のない丁寧な表現への言い換え ・やわらかく感じのよい接客フレーズ作成 ・お客様向けメッセージ文の修正 【こんな方におすすめ】 ・日本語で接客をする中国語話者の方 ・AI翻訳だけでは不安な方 ・お客様対応の日本語を自然にしたい方 ・丁寧な敬語表現を確認したい方 できるだけ伝えたいニュアンスを大切にしながら、実際の接客場面で使いやすい日本語に整えます。 まずはお気軽にご相談ください。

購入にあたってのお願い

ご購入後、以下の内容をお送りください。 ① 添削・作成したい日本語文 ② 使用する場面 例:接客時、お客様へのメッセージ、店内案内、予約対応など ③ 希望する雰囲気 例:丁寧、やわらかめ、自然、少しかしこまった表現など ④ 必要であれば、中国語の原文や意味の説明 基本料金では、500文字程度までの文章添削、または接客フレーズ10文程度まで対応いたします。 内容によっては確認のため、追加で質問させていただく場合があります。 できるだけ自然で丁寧な表現になるよう、心を込めて対応いたします。
1,000 (税抜)