カテゴリから探す

中国語から日本語又は日本語から中国語に翻訳します

日中の夫婦で的確な訳をご提供致します

5.09件) 販売実績:13
現在お願い中:0 残り受付枠:2 お届けまで:要相談
1,000

10ポイント(1%)獲得

サービス内容

中国人の夫と結婚し中国在住歴約8年の日本人です。
中国語⇔日本語の翻訳をお受けいたします。
夫は日本語可能なので、中国語訳については、その都度内容を確認できる環境にあります。

例えば、中国の工場からメールが来たけど、中国語がわからない、
中国の最大ネットショップであるタオバオのショップに問い合わせたいけど、
中国語がわからないなど、そんな時にぜひこのサービスをご利用いただければ幸いです。

#まずはご購入前に、おおよその内容をお伝え頂けますようお願いいたします。

#契約書などのリーガルドキュメントも可能(和訳のみ)ですが、納品あとの
用途、翻訳に関する責任は一切負いません。従いまして、文書のおおよその内容を知りたいだけ、又はすでに締結済みだが、一応日本語版もあくまでも参考として社内で残しておきたい場合などにご利用頂くことをお勧めいたします。料金は下記をご覧ください。

購入にあたってのお願い

料金は中国語⇒日本語 1文字10円
   日本語⇒中国語 1文字8円。

字数を計算できるよう、ワードで翻訳を要する文書を
ご提供いただけますようお願いいたします。

契約書などのリーガルドキュメントも可能(和訳のみ)ですが、納品あとの
用途、翻訳に関する責任は一切負いません。従いまして、文書のおおよその内容を知りたいだけ、又はすでに締結済みだが、一応日本語版もあくまでも参考として社内で残しておきたい場合などにご利用頂くことをお勧めいたします。
料金は1文字11円です。

一言PR

仕事でも翻訳の仕事をしており、ただ訳すだけではなく、
お客様が読んでさっとわかる訳をできるよう心がけています。

よくある質問

どんな分野でも対応可能ですか。
分野によっては対応できない場合もございますので、
ご購入前におおよその内容、希望納期をお知らせ頂き、
当方より対応可否、納期をお伝えした後にサービスをご購入頂けますようお願いいたします。
タオバオのショップに問い合わせいが、どうすればよいか。
まずはワードで質問内容をリストアップしたもの及びショップのURLをご提供ください。
それをもとに、ご質問内容を中訳し、またショップからの回答を和訳いたします。この場合、中訳費用と和訳費用が発生いたします。

評価・感想(9件) 5.0

コミュニケーション
  サービスの説明
 
読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス