(In English later)
給与所得の源泉徴収票を日本語から英語に翻訳します。元の書類と同形式で翻訳文書を作成します。
<サービスの流れ>
step1:依頼内容のご確認
step2:お見積もりの提示
step3:翻訳作業の実施
step4:最終的な確認・修正作業
step5:納品
*2023年8月末まで2,500円で対応予定です
*最短納期1営業日
ご依頼前に、翻訳する源泉徴収票が令和4年分以後の書式であることを国税庁HPにてご確認ください。国税庁のURLはこちら。https://www.nta.go.jp/taxes/tetsuzuki/shinsei/annai/hotei/23100051.htm
Translation of "Withholding tax statement for employment income (Gensenchoshuhyo)" issued in Japanese language to English in the same format. Before purchase, please make sure the statement format you have is the same one as "給与所得の源泉徴収票(令和4年分以後用" in the following link. The latest format is applied from 2022, Reiwa 4.
https://www.nta.go.jp/taxes/tetsuzuki/shinsei/annai/hotei/23100051.htm
- Translation offer -
Price: 2,500 JPY per statement
Lead time: 3 business days (1 business at the soonest)
This is special offer until the end of August.
・翻訳する「給与所得の源泉徴収票」を写真またはPDFでお送りください。
・ご注文時に翻訳書類の提出先や目的を開示可能な範囲でお知らせください。
・源泉徴収票に記載されているご本人様(扶養親族様がいれば同様に)の名前の読み方(ふりがな)と英語表記名(パスポート同じ)をお知らせください。