英語版の輸入ボードゲームの翻訳を行っています 海外から輸入した英語版のボードゲームの翻訳 まずはお見積り イメージ1
1/1

英語版の輸入ボードゲームの翻訳を行っています

海外から輸入した英語版のボードゲームの翻訳 まずはお見積り

評価
販売実績
10
残り
2枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無料修正なし
お届け日数
要相談
初回返答時間
2時間以内(実績)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語
keigokinugawa
3年以上前
丁寧に相談にのっていただきありがとうございます。 どの点がわからないのかと細かくやりとりができるので非常にわかりやすく、翻訳も丁寧で助かっております。
keigokinugawa
3年以上前
わからない部分などを伺ってくださり、サービスの方向性を明確にしていただけました。 また機会があればお願いしたいと思います。
出品者からの返信
keigokinugawa
3年以上前
丁寧に、依頼の内容をご確認いただけて、納得のいくお見積りをご提示いただけました。 引き続き、正式なやり取りをさせて頂きます。
keigokinugawa
3年以上前
丁寧にお見積もりいただいて非常に助かっております。 いつもありがとうございます。
keigokinugawa
3年以上前
丁寧でわかりやすい素敵なサービスです。 ありがとうございます。
出品者からの返信

サービス内容

ボードゲーム・カードゲーム海外版の翻訳を、わかりやすく日本語で書き直します。ボードゲームだけでなく製品の説明書やマニュアルの翻訳も得意としていますので、ぜひご依頼ください。 個別にお見積りしています。 ボリュームの多いものについては、見積もり自体にかなりの時間がかかるため 有料とさせて頂いております。 目安:英語1000文字(ワードではありません)程度で1500円くらいです。 実績として5ページから10ページ程度で、5000円から15000円くらいの料金で納品させて 頂いています。 かんたんな内容の場合はお安くしていますのでご相談ください。 部分的にわからないという場合も、スポットでご相談お受けしています。 日本語化されていないボードゲームを遊びたい愛好家をサポートしたいと思ってはじめました。 納品についてはワード形式かPDF形式になります。

購入にあたってのお願い

説明書のボリュームによってお値段が変わりますので事前にお見積りをお願いします。 ご依頼にあたってはコンポーネントの全画像とマニュアル全ページのPDFデータが必要になります。PDFがない場合は、鮮明なJPG等でもご相談にのっています。

有料オプション

5,000