洋楽、ミュージカルソングの日本語訳詞をします 歌い手・聞き手に寄り添って紡ぐ訳詞 イメージ1
洋楽、ミュージカルソングの日本語訳詞をします 歌い手・聞き手に寄り添って紡ぐ訳詞 イメージ2
洋楽、ミュージカルソングの日本語訳詞をします 歌い手・聞き手に寄り添って紡ぐ訳詞 イメージ3
洋楽、ミュージカルソングの日本語訳詞をします 歌い手・聞き手に寄り添って紡ぐ訳詞 イメージ4
1/5

洋楽、ミュージカルソングの日本語訳詞をします

歌い手・聞き手に寄り添って紡ぐ訳詞

評価
販売実績
4
残り
20枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談 / 約28日(実績)
用途
ジャンル
言語
smilepikarin
見積り相談
9ヶ月前
日本ではきっと私が依頼したミュージカル曲の翻訳は、初ではないかと思っております。前例がないのにも関わらず、わかりやすくそのナンバーの情景がしっかりと歌詞から伝わり、私歌いやすく、素晴らしい翻訳にして下さいました! 心から感謝しております、、!!LIVEで歌う...
匿名
見積り相談
1年前
想像以上に素敵な訳をしていただきました。 演奏するのが楽しみです。 有りがとうございました

サービス内容

洋楽やブロードウェイ、ウエストエンドミュージカルの楽曲を日本語で歌いたい! コンサートに出るとき、SNSで歌ってみた動画を上げたいとき などなど そのようなシチュエーションがおありかと思います。 そこで、芸術分野での翻訳・訳詞を専門とする翻訳家が日本語歌詞の訳詞の作成依頼を 1曲あたり3000円 3曲以上のご依頼で、1曲あたり2500円 でお受けします。 英語歌詞が記入された楽譜をお渡しいただければ日本語歌詞を作成いたします。 これまで、ミュージカル作品の翻訳・訳詞やイベントやコンサートで使用する楽曲の訳詞の作成を多く行ってきましたのでご安心してお任せください。 著作権の関係で公開できる歌詞、ほとんどありませんが、 Out of Theater様のストリートザミュージカルの公園で使用していただいた The Greatest Showmanの A Million Dreams の訳詞のビデオを添付いたしましたので是非ご覧になってください! 原語の歌詞の言葉の意味ではなく、ニュアンスや温度感、感情なども翻訳し、 歌い手、聞き手の歌詞との出会いが原語と同じくらい色鮮やかなものにいたします。 是非ご利用ください。

購入にあたってのお願い

ご依頼の際に、 ①英語歌詞が記入された楽譜(楽譜が用意できない場合は、歌詞カード)のご提出 ②使用用途のご教示 ③ご自身の楽曲にこめる思い、強調したい点などのご共有(もしありましたら) をよろしくお願いいたします。 上記のように、 1曲あたり5000円からでご相談できますと幸いです。
5,000