迅速対応 日本語⇔英語 プロが引き受けます あなたの書類、手紙、等の翻訳を現役通訳が手掛けます イメージ1
1/1

迅速対応 日本語⇔英語 プロが引き受けます

あなたの書類、手紙、等の翻訳を現役通訳が手掛けます

評価
販売実績
47
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
3日(予定) / 約5日(実績)
初回返答時間
4時間以内(実績)
用途
女性
3年以上前
素人にはとても思いつかないような、エレガントで知的な文面に仕上げていただき、まことにありがとうございました。 プロでご活躍の方はやはり凄いと、感銘を受けました。 こちらの評価は不要です。
女性
3年以上前
実に素晴らしい的確な翻訳をありがとうございます。 まだまだ英語は不得手なぶん、河村さまの英語は勉強にもなります。
longisland22
3年以上前
此方の都合でややこしい依頼になってしまったのですが、丁寧に相談に乗っていただいて安心してお任せすることができました。 翻訳も迅速かつ素晴らしい仕上がりで、大変満足しています。
出品者からの返信
女性
3年以上前
この度はご迷惑をお掛けし申し訳ございませんでした。 翻訳文は流石プロという出来で、取引先の反応も好感触でした。 是非、またお願いしたいと思います。
issun
見積り相談
3年以上前
専門的な難しい文だったにもかかわらず、迅速な対応、素晴らしい翻訳をありがとうございました。 また機会がありましたら宜しくお願い致します。
出品者からの返信

サービス内容

アメリカ育ちで帰国後すっと英語を使った仕事をしているミキティに日⇔英翻訳はお任せください! 200字以内の日本語をネーティブ英語に、150ワード以内の英文を日本語に翻訳いたします。 ビジネスメール、学校に出す英文レポート最終チェック、個人メールやSNS投稿、会社や商品の説明文など内容は何でもOKです! 金額や納期は難易度や内容によりますので、まずは概要のわかるものを送ってください。 文字数がカウントしやすいようにワード、あるいはテキスト形式で送っていただけましたら幸いです。 英検1級で、現在も国際会議やテレビ局で通訳の仕事をしています。また、ニュース番組などの字幕をつける仕事をしています。 翻訳本も数冊出版されていますので、安心して任せてください! 基本の200字以内の日本語、150ワード以内の英文でしたら翌日納品可能です。

購入にあたってのお願い

200字以内の日本語、150ワード以内の英文は基本料金範囲内です。 それ以上の分量がある場合 日常会話レベルのものですと 200文字の日本語、150ワード以内の英文につき1000円 ビジネスレベルのものですと 100文字の日本語、50ワードの英文につき500円の追加が発生します。 まずはワード形式、あるいはテキスト形式でファイルを送ってください。 迅速で丁寧な対応を心がけています。
1,500