個人旅行 海外とのメールやりとり翻訳します <スピーディーに対応>予約・変更・キャンセルなど問い合わせに イメージ1
1/1

個人旅行 海外とのメールやりとり翻訳します

<スピーディーに対応>予約・変更・キャンセルなど問い合わせに

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
1日(予定)

サービス内容

なんだかわからない英語のメールが届いて困っている。 ホテルに直接問い合わせをしたい。 予約の変更を申し出たい。 そんな時にご活用ください! メールでの往復のやりとりになると思いますので、単語・文字数に達するまで、何往復でも費用内で対応いたします! お困りの時でも、海外在住経験あり、旅行は30か国以上、海外通販大好きな日英バイリンガルが、英語ならではの交渉術で、代わりにトラブルシューティングの対応をします! ・飛行機の遅延、キャンセル ・飛行機に乗りそびれた ・ロストバゲッジ ・コロナによる旅行キャンセル などなど、個人的にもこれまで多くのトラブルを経験しているので、お助けできると思います! メールでの往復のやりとりになると思いますので、単語・文字数に達するまで、何往復でも費用内で対応いたします! ■英語 → 日本語 ・400単語まで/1,000円 ・超過分:300単語ごとに1,000円 ------------------------------ ■日本語 → 英語 ・800字/1,000円 ・超過分:600字ごとに1,000円

購入にあたってのお願い

まずはお気軽にご相談ください。 ・代理連絡は致しかねます。こちらから送るテキストを、コピペして、ご自身でご連絡ください。 ・ご希望があれば、納期をご指定ください。 ・テキストのコピペまたは写真、スクリーンショットをお送りください。 ・英語以外は対応できません。 医療など、専門性の高い内容についてはお断りさせて頂きます。

有料オプション

1,500