この出品者は最終ログインから時間が経っています。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

英語⇨日本語へメール翻訳します

突然海外から問い合わせが?!同人活動もグローバルの時代!

評価
5.0 (1)
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    要相談
英語⇨日本語へメール翻訳します 突然海外から問い合わせが?!同人活動もグローバルの時代! イメージ1
英語⇨日本語へメール翻訳します 突然海外から問い合わせが?!同人活動もグローバルの時代! イメージ1
英語⇨日本語へメール翻訳します 突然海外から問い合わせが?!同人活動もグローバルの時代! イメージ2

サービス内容

ネット上での作品公開や通販が一般的になった同人活動。 人気ジャンルでは海外からの注目度も高く、サイト宛に英語で問い合わせが来た!という経験もあるのではないでしょうか? 例えば…… ◆作品の感想らしきメールをもらったけれど、詳しい内容がわからない……。折角もらった感想に心をこめて返信したい。 ◆通販の問い合わせが来たけれど、海外発送はしていない。英語で失礼のないように返信したい! ◆ツイッターに英語でリプが飛んできた!すぐに返信したいけどどうしたら?! メールの長さは、相手によって様々です。 だから、このサービスでは、 ◎ワード数や文字数に関わらず、相手から来たメールの和訳とあなたから相手への返信をワンセット♪ ◎納期は最短1晩! 同人活動経験豊富な翻訳者だからこそ共感できることも多いです。ぜひお試しください♪ 趣味の同人活動を応援したいからこそ、格安でのサービス提供を思い立ちました。ぜひご利用ください!

購入にあたってのお願い

【おおまかな流れ】 1.まずは、ご希望の納期、ご質問、ご要望などをお知らせください 2.「相手からのメール本文」をWord/Excel/Textファイルいずれかにてお送りいただきます ※相手やあなたのメールアドレスをお知らせ頂く必要はありません 3.こちらから和訳した「相手からのメール本文」をお送りします 4.「あなたからの返信内容」をお送りいただきます 5.こちらから英訳した「あなたからの返信内容」をお送りします