サービスを探す
出品者を探す
悩み相談 カウンセリング・コーチング 恋愛・結婚相談 キャリア・就職相談 暮らし・住まいの相談 不動産・税金・保険・ローンの相談 子育て・教育・受験の相談 健康・医療の相談 旅行・おでかけの相談 趣味・娯楽
仕事・相談を探す

即日!ネイティブがスペイン語⇔日本語翻訳します

スペイン人パートナーと翻訳☆ドイツ語&ポルトガル語も可能!

5.02 販売実績:3 残り:4枠(お願い中:1人)
  1. 提供形式
    テキストチャット
  2. お届け日数 要相談 
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 企画書・資料
    • Webサイト
    • ビジネスメール・プレゼン
    • 契約書・申請書
    • 論文・レポート

サービス内容

☆ココナラランキング1位獲得☆2020.1

*即日対応ですが、一度ご相談ください。
*ご質問だけでもOK*
ご相談やお見積りは「無料」です。

~*~*~*~ 翻訳について ~*~*~*~
私とスペイン人パートナーの翻訳プロが翻訳いたします。
私は、以前アメリカに住んでいました。また、彼はドイツに住んでいたため、英語・ドイツ語・ポルトガル語の翻訳が可能です。

対応可能な組み合わせ:
日本語 ⇔ スペイン語
英語 ⇔ スペイン語
ドイツ語 ⇒ スペイン語・英語・日本語
ポルトガル語 ⇒ スペイン語・英語・日本語

▼日本語 ⇔ 英語のサービス▼
https://coconala.com/services/420937

~*~*~*~ 翻訳費用 ~*~*~*~
※初期費用:¥1,000の範囲
・難易度A300文字まで
・難易度B250文字まで
・難易度C200文字まで
・難易度 D150文字まで

追加費用:¥500
・難易度A各150文字
・難易度B各125文字
・難易度C各100文字
・難易度D各75文字

※難易度A:個人のメール・手紙
※難易度B:ビジネスメール
※難易度C:ビジネス文書・印刷物・広告・HPなど校正が必要とされるもの
※難易度D:専門的な技術を要する文書・法律文書や論文

*注:難易度や文字数のカウントは、当方の基準にてお出ししております。お客様のご希望と異なることがございます。

◇原書提出方法◇
WORD形式、またはトークルームのメッセージ
※その他の形式は、書き起こし料金として各ページ¥500

《翻訳実績例》
契約書・報告書・VISA書類・企画書・マニュアル・会社ホームページ・プレスリリース・会計書類・実測データ・カタログ・社内研修用スライド・製品取扱説明書・化粧品販売サイト・台本・マーケティングポスター・Youtube等の動画字幕・SNS・ブログ・手紙・プロフィール/レジュメ・研究や論文レポート・レストラン等のメニュー・観光地の案内・ビジネスメール

様々なシーンに対応させていただきます。

*南米のスペイン語は多少異なりますので、違いが生じる可能性があります。ご理解いただけましたら、喜んで承ります。





すべて読む

購入にあたってのお願い

・日本語:1文字、英語&スペイン語:1単語計算です。
・原書提出は原則WORD、トークルームのメッセージにてお願いいたします。それ以外の形式は書き起こし各ページ¥500お願いしております。
・翻訳文はWORDまたはメッセージにてお届けいたします。
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途ご料金がかかります。
・原文確定後お客様の都合によるサービスキャンセルはご対応出来かねます。(例:翻訳内容がイメージと違った)

すべて読む

有料オプション


よくある質問

翻訳料金はいくらですか?
文字数と内容により総料金は異なって参ります。

●翻訳料金
※初期費用:¥1,000の範囲
・難易度A300文字まで
・難易度B250文字まで
・難易度C200文字まで
・難易度 D150文字まで

※難易度A:個人のメール・手紙
※難易度B:ビジネスのメール
※難易度C:一般的なマニュアルなどのビジネス文書・印刷物・広告・HPなど念入りな校正が必要とされるもの
※難易度D:高度な技術や専門的な技術を要する文書・法律文書や論文

※スピード仕上げ:料金倍増し

◆文字数計算方法◆
・日本語:1文字計算
・英語:1単語計算

【料金ポイント!】
ご料金がご心配な方は「お見積もり・カスタマイズ相談」より原文のご提出をお願いいたします。
納期はいつですか?
◆納期◆
最短数時間から承りますので、個別納期はご相談ください。

不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。
【原文/原稿の提出方法に関する質問①】
翻訳をしてもらいたい文章はどうやって送ればいいですか?

画像や写真の文章も翻訳してもらえますか?

動画や音声の翻訳はだめですか?
◆原書提出方法◆
原則ワードファイル、またはトークルームのメッセージにて原書をご提出ください。

◆その他のファイル形式◆
※翻訳作業に伴い、原文の書き起こしが必要となります。
その他のファイル形式は原文書き起こしを各ページ¥500で代行いたします。

◆添削/校正◆
翻訳と同料金

◆字幕付けや動画や音源からの音声(英文)の書き起こし◆
音声書き起こし毎30秒¥500
音声書き起こしに伴う翻訳は毎30秒¥500

動画や音声の翻訳依頼の場合(原文のご提出が動画や音声の場合)、「音声書き起こし料金(動画や音声より英文を書き起こす料金)」+「翻訳料金(英語から日本語)」がかかって参ります。

例:動画1分の翻訳
・書き起こし料金¥1,000(1分)+翻訳料金¥1,000(1分)=¥2,000

不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。
もっと見る

評価・感想(2件) 5.0

読み込んでいます...

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス