即日!!SNSやメールの英訳or和訳お手伝いします

自然で丁寧な文を作りたい方や和訳した文の返信もご希望の方へ

評価
-
販売実績
0
残り
10枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    テキスト
  2. お届け日数
    1日(予定)
    ジャンル
    • 日本語→外国語
    • 外国語→日本語
    用途
    • 出版・メディア・記事
    • プライベート
    • 商品・サービス
    • 論文・レポート
即日!!SNSやメールの英訳or和訳お手伝いします 自然で丁寧な文を作りたい方や和訳した文の返信もご希望の方へ イメージ1
即日!!SNSやメールの英訳or和訳お手伝いします 自然で丁寧な文を作りたい方や和訳した文の返信もご希望の方へ イメージ1

サービス内容

・国際恋愛で相手のニュアンス上手く掴めない時や、相手にどう伝えていいか分からない時 ・SNSに英語で書きたいけど合っているのか?ダサくないのか?など心配な時 ・AirBnBなど、英語でお店やホームページなどの紹介をしたい時 ・海外の方からの個人的なお仕事のお問い合わせの時 ・海外旅行前の準備の時(ホテルや滞在先とのご連絡や予約) ・海外のネットショップの代行やお問い合わせの時 などネイティブが自然だと思う様に英訳します 日本語300字程度(英語150語程度)を目安としていますが、あくまで目安です。 有料オプションもありますが、こちらはエッセイなど時間がかかる物を想定した値段です。 物によってはサービスで安くお受けできる事も多いです。 ご心配事がございましたら、一度ご連絡ください。 基本的に即日対応させて頂いておりますが、お急ぎの方は、一度購入前に連絡頂ければと思います:) 可能な限り、お急ぎにはお応えしたいと思っています。 海外在住歴10年以上 海外旅行経験18か国以上 外資系会社勤務

購入にあたってのお願い

SNS投稿時やメールなど、300字程度の物を英訳or和訳致します。こういうニュアンスで伝えて欲しいなど、ご要望があれば、前もってお教え頂けると幸いです。 それ以上のご要望に関しては、要相談でお願い致します。

有料オプション