サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
サービス
サービスを探す
プロ人材を探す
仕事を探す
ブログを探す
購入・発注したい方
サービスを探す
プロ人材を探す
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
エージェントに人材を紹介してもらう
受注・働きたい方
出品する
単発の仕事を探す
継続 (時給/月給) の仕事を探す
エージェントに仕事を紹介してもらう
カテゴリ一覧
イラスト作成・漫画制作
デザイン制作
Web制作・HP作成・EC構築
動画編集・映像制作
集客・マーケティング相談
ビジネス代行・事務代行
音楽制作・ナレーション
IT相談・システム開発
ライティング・翻訳
コンサルティング・士業
生成AI活用・開発・制作
NEW
占い
悩み相談・カウンセリング
学習指導・資格・キャリア相談
住まい・美容・生活相談
オンラインレッスン・習い事
ハンドメイド制作
出張撮影・出張サービス
資産運用・副業の相談
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
サポート
はじめての方へ
ご利用ガイド
お困りのときは
ログイン
会員登録
サービスを探す
イラスト作成・漫画制作
>
デザイン制作
>
Web制作・HP作成・EC構築
>
動画編集・映像制作
>
集客・マーケティング相談
>
ビジネス代行・事務代行
>
音楽制作・ナレーション
>
IT相談・システム開発
>
ライティング・翻訳
>
コンサルティング・士業
>
生成AI活用・開発・制作
NEW
>
占い
>
悩み相談・カウンセリング
>
学習指導・資格・キャリア相談
>
住まい・美容・生活相談
>
オンラインレッスン・習い事
>
ハンドメイド制作
>
出張撮影・出張サービス
>
資産運用・副業の相談
>
>
プロ人材を探す
>
ノウハウ・素材を探す
ブログを探す
>
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
仕事を探す
出品する
仕事を探す
仕事を紹介してもらう
出品する
仕事を紹介してもらう
求人募集を投稿する
人材を紹介してもらう
ブログを投稿
会員登録で10%割引クーポンを獲得!
会員登録で10%割引クーポンを獲得!
ホーム
「web 英訳」の検索結果
検索条件を絞り込む
すべてのカテゴリ
イラスト作成・漫画制作
デザイン制作
Web制作・HP作成・EC構築
動画編集・映像制作
集客・マーケティング相談
ビジネス代行・事務代行
音楽制作・ナレーション
IT相談・システム開発
ライティング・翻訳
コンサルティング・士業
生成AI活用・開発・制作
占い
悩み相談・カウンセリング
学習指導・資格・キャリア相談
住まい・美容・生活相談
オンラインレッスン・習い事
ハンドメイド制作
出張撮影・出張サービス
資産運用・副業の相談
Webサイトや資料の英訳を経験豊富なプロ翻訳者に丁寧に依頼(2ページ目)
提供方法
出品者情報
予算
日時指定
お届け日数
101
件中
61 - 101
件表示
おすすめ順
おすすめ順
新着
ランキング
お気に入り数順
Webサイト・動画を自然な英語に翻訳・現地化します
英語ネイティブが自然な表現を英訳を提供します
「機械翻訳では不自然…」 「日本人が書いた英語だと思われたくない」 「AIの翻訳が不正解」などお悩みはありませんか? 私がアメリカに生まれと育ちで、英語圏のユーザーが読ん...
英・中・露×日 翻訳&校正|自然な表現に修正します
〜3日で納品【急ぎ対応可:最短12時間で納品】
サービス概要 「AI翻訳を使ったけれど、どこか不自然」「提出前に人の目で直してほしい」 そんな方のために、英語・中国語・ロシア語×日本語の翻訳・リライトを行います。 Ch...
英語・英文・日本語訳を納得の価格で翻訳致します
4ヵ国、11年の海外在住経験のクオリティ
事務書類、マニュアル・説明書、web、広告・パンフレット、書籍、漫画・アニメの翻訳を承ります。 「見積もり・カスタマイズの相談」欄に原本をご提出下さい。 音声データの文字起...
ビジネス英文・資料を外資系社員が翻訳・添削します
現役外資系社員|TOEIC満点|英検1級
【出品者について】 外資系消費財メーカーおよび日系医薬品メーカーで正社員(営業・マーケティング)として勤務し、海外拠点とのメール対応や英語資料の作成、プレゼンを日常的に行ってきま...
日本語文章を自然な英語に翻訳します
•不自然な直訳にならない•丁寧で読みやすい英文
日本語文章を、用途に合わせて自然で伝わる英語に翻訳します。 直訳ではなく、 読み手(海外の人・ネイティブ)に違和感なく伝わる表現を意識した英訳を行います。 【対応内容...
ポップでオリジナルなメニュー表、作成致します
シンプルで文字のみのメニュー、ご希望の方へ
数あるサービスの中からご覧いただき誠にありがとうございます! 見やすく、ポップで海外風のメニュー表を作成致します。 デザインのテイスト上、文字のみでの作成とさせていただきま...
技術文献・一般文献の英日・日英翻訳をお手伝いします
国内外で経験のある翻訳のプロが貴方のニーズに応えます!
こんにちは。翻訳職人と申します。 屋号「翻訳職人」の由来は、技術翻訳のプロフェッショナルとして翻訳スキルを自負し、仕事に対して実直であり 、翻訳品質にとことんこだわる、まさに...
日英完全バイリンガルがナチュラルな表現で翻訳します
かっこいい英語、恥ずかしくない英語、伝わる英語。
ベーシック(日本語→英語) 原文文字数:2000文字程度 ※2000文字以下の場合はお気軽にご連絡ください! アメリカで生まれ育った英語ネイティブ(米国籍)が翻訳いたしま...
訪日観光客向けインバウンド支援・相談承ります
外国人旅行客が突然増えてお困りの方必見!
こんなお悩みありませんか?? --------------------------------------------------------------------------...
翻訳を学ぶ学生による本物の翻訳を提供します
TOEIC900点台。翻訳を学ぶ。安い。迅速対応。丁寧。全力
日本語 1文字あたり4円~で和英翻訳 (例:1,000文字で4,000円)いたします。 ※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額...
英語⇔日本語 低価格で高品質の翻訳を提供致します
英検一級・TOEFL108点保持の現役慶應生が翻訳
英語⇔日本語の翻訳業務を承ります。 Google翻訳などの翻訳サービスでは難しい”自然”かつ”簡潔”な翻訳を提供いたします。 【基本料金】 ・英語⇒日本語 500単語...
ホームページ作成いたします
ご希望に合ったホームページ作成致します!英語版作成可!
ワードプレスを用いてホームページの作成を致します。当方でテーマのカスタマイズも可能ですのでオリジナルのウェブサイトを作成することも可能です! 制作手順 1.ヒアリング 2...
オックスフォード卒のトライリンガルが日中翻訳します
【中国語検定1級】1文字2円・文字数無制限・即日可(先着順)
※お急ぎの場合はオプションにて即日対応いたします! ★サービスご紹介の前に 皆様は、翻訳価格の相場をご存知でしょうか? 一般社団法人「日本外交協会」によると、...
これで合ってる?そんなフレーズを翻訳します
「翻訳ツールは不安」を『米大卒+TOEIC990』がお手伝い
「翻訳ツールを使ったけど、これで合ってる?」 「正しいとは思うけど、自然な言い回しがいいな…」 「ちゃんとした言い方を知りたいけど、聞ける人がいない」 こんな風に悩むとき...
日本語・英語バイリンガルが翻訳・英文添削します
カナダの大学で学ぶ現役学生が、翻訳承ります。
ご覧いただきありがとうございます! カナダの大学に在学中の日本語・英語バイリンガルの学生です。これまでに翻訳案件を複数行っており、「伝わる」「自然な」翻訳・英文添削を行います。 ...
英→日翻訳します
英文をわかりやすく自然な日本語にします。
英語の文章を、わかりやすく自然な日本語にします。 日本語1文字あたり、5円~で英和翻訳 (例:300文字で1,500円)いたします。 ※文字数に基づいた金額を基本としていま...
インバウンド集客に刺さるメニューを支援します
海外での料理長経験者があなたの力になります
海外料理長が監修!外国人客の心を掴むメニュー開発・翻訳 【サービス概要】 日本の素晴らしい食文化を、もっと海外のお客様へ。 このサービスでは、オーストラリアで10年間料理長・...
WEBサイトの英訳ページ・和訳ページを制作できます
現役翻訳家による分かりやすい英訳・和訳サイト|from 沖縄
せっかくのWebサイト。世界中の人に窓口を拡げませんか? 誤訳の多い機械翻訳ではなく、現役翻訳家(妻)による読む人に分かりやすいWebサイトぺージを制作します。 既存サイトへの...
TOEIC960が1文字3円で即日日⇔英翻訳します
急ぎの方!自然でクオリティーの高い翻訳を即日納品します!
日本語 1文字あたり3円~で和英翻訳 (例:1,000文字で3,000円)いたします。 ※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額...
英語↔日本語の翻訳・校正全ジャンルします
高品質 | 英語を母国語とする学生が日英翻訳サポート
●海外在住18年(英語ネイティブレベル)各分野、商用、プライベート用を含む高品質な英訳・校正サービスをご提供します [サービス内容] - ネイティブレベルの高品質な日本語→...
ビジネス関連の文書や書類の和文英訳します
英語でビジネス書類を作りたい方におススメ!!
ビジネス関連の文書や書類の和文英訳します。 中、高校と短期大学をアメリカで卒業、ビジネス専攻で大学に編入いたしました。 顧客基盤が英米圏のオンラインショッピングモール、自...
経験豊富なカナダ人翻訳者の日→英翻訳ます
ネイティブならではの高品質な英訳で世界にアピールできます!
国際化を目指している日本では観光業界をはじめ、サービス業や小売業においても多言語対応が重要視されています。訪日外国人観光客、または在住外国人のお客様にアピールするためにネイティブ翻...
迅速に有実績者が英語⇔日本語の翻訳承ります
価格以上のクオリティを迅速にお届けします。
・第11回 国際音楽教育研究学会 (APSMER'17) にての実績 ・国際音楽教育学会 第32回 グラスゴー大会誌 にての実績 ・日本赤十字社 Junior Red ...
英文和訳・和文英訳をします
チャイルドドクターボランティア翻訳、海外在住歴14年以上
英語から日本語、日本語から英語への翻訳へをします。日本語を母国語とし、英語も堪能です! 日本人の読者の背景に合った、質の高い日本語翻訳をお届けしますし、日本人の方で、国際的な読者...
履歴書・経歴書・プレゼン資料を英訳します
ハイクオリティ!英語圏留学経験者のプロが翻訳します
留学経験者として親身にご相談に乗ります。最高品質の英文翻訳サービスを提供します! ▲以下のようなニーズのある人はどうぞご利用ください。ご相談ください。 →留学のため英文CV...
米国公認会計士 和訳と英訳をお届けいたします
ビジネスメール・資料の翻訳などビジネスに特化
【アピール】 ココナラにてまずは実績づくりを目指し、最安で品質が担保されたサービスを提供いたします。米国公認会計士でビジネスを経験した私に是非、ビジネス文書はお任せください。 ...
英日・日英翻訳(文書・WEB記事) 承ります
「急ぎでも機械翻訳は当てにできない!」という方へ
◾️サービスの流れ ①ご相談・お見積り ご依頼内容、納期、その他ご要望などを伺います。 ②ご注文 関連資料の送付や用途のご説明 ③納期のご相談→...
米国有名大卒がネイティブな英訳・和訳をします
米国留学10年&有名工学大卒&元外資企業勤務が自然な翻訳!
「Google翻訳を使ってみたが、相手の反応がイマイチだった。。。」 「翻訳が直訳過ぎてニュアンスが伝わらない。。。」 ビジネス上のプレゼン、やり取りなどでこういった経験はあ...
動画/ブログの英語翻訳、エッセイの校正をします
ブログやYouTube動画のサブタイトルなどを翻訳します
英検1級/TOEFL114点の帰国子女(現在学生)です! ブログやWebサイト、YouTube動画のサブタイトルなどを英訳します! 「コンテントを英語で幅広く発信したい!」...
バイリンガルの翻訳家が英文和訳、和文英訳いたします
短い文章から商品説明、資料まで幅広く対応可能です!
翻訳、通訳を本業としておりますバイリンガルです。 本業ではWebサイトの翻訳が多いため、商品説明やキャッチコピーなどブランディングに関わることもニュアンスを誤らないよう丁寧に対応...
海外進出を目指す方のお手伝いをしています
あなたの商品の魅力を英語で200%引き出します!
あなたはこだわりの商品をお持ちで、それを海外でも売ってみたい。そう思ってチラシやウェブサイトを英訳しても、その魅力はうまく伝わりません。「ただの翻訳」と「買いたくなる文章」は全く別...
日本語⇄英語、翻訳します
海外経験もあるTOEIC950点獲得者による翻訳!
TOEIC950点獲得者(中学生から海外経験あり)が翻訳します! 日本語1文字4円~で和英翻訳します。 例)1000文字で4000円。 翻訳内容の難易度・専門度でお見...
英語の文章作成、翻訳、校正します
論文・プレゼンなどの英訳、お任せください!
ハーバード大学卒業、日本で生まれ育ち、今はインターナショナルスクールの高校で国際バカロレアの生物学を教えています。日本語から英語、英語から日本語の翻訳、や通訳、文章校正、ライティン...
英語の訂正・校正・添削《ネイティブレベル》します
的確かつ迅速なリスポンスを心がけます
英語の校正、日本語の文書の英訳をします。自然な英語で仕上げます。英語で具体的なコメントも提供します。 ☆英文ウェブサイト文面のチェック ☆英語スピーチの原稿 ☆ビジネスや...
迅速・丁寧に日英・英日翻訳をいたします
翻訳経験豊富な会社員が、質の良い英訳・和訳を提供します!
簡単なもの日常的なものからビジネス関連のものまで、英訳・和訳が必要な方、気軽にお問い合わせください! 日英翻訳 日本語1字につき2円 英日翻訳 英語1単語につき3円 ...
アメリカ留学中現役早稲田生が英訳/和訳します
文書, 書類, フライヤー, 歌詞などなんでも翻訳します!
過去にアメリカ在住経験があり、現在もアメリカ留学中の現役早稲田生による英訳/和訳です。 ネイティブによる言い回しなどもナチュラルな日本語になおします!書類文章だけではなく、Web...
英訳・翻訳します
仕事・プライベートで英訳・翻訳が必要な方へ
1年ほど製造業にて社内・社外規格やメールなどの英訳・翻訳を経験しました。 その後1年程オーストラリアに滞在し、今年帰国し現在に至ります。 メール・資料・記事・プライベー...
貿易事業での実績を生かして 英⇔日 の翻訳をします
日本人とネイティブによるチームが、丁寧な翻訳をお約束します
【基本的な価格】 日⇒英 1円/1文字 ※ 原文1000文字以下 1000円 英⇒日 2円/1単語 ※ 原文 500単語以下 1000円 ***...
ビジネス文書、WEBサイト、記事、英訳します
TKOを意識した適切な用語のチョイスいたします
無料なGOOGLE翻訳が誰でも使える時代に わざわざ有料で翻訳を使う必要はないと思われている方、 英語を知らない人は気づかれなくても 企業の人事担当者やネイティブにはバレます...
日本語のウェブサイトを英訳します
企業や個人で海外向けにウェブサイトを制作している方におすすめ
元プロのITソフトウェア翻訳者です。 大手IT会社のソフトウェア翻訳や翻訳プロジェクトのマネジメントをしていたので、 翻訳に関する知識があるのはもちろんのこと、文字数制限があるU...
英語の和訳、和文の英訳をしますます
英語メッセージ、ウェブサイトの訳が必要なときなどにオススメ!
A4用紙1、2枚くらいの文を英訳又は和訳します。曲の歌詞などの対訳でも喜んでお引き受け致します!
1
2
101
件中
61 - 101
件