絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

5 件中 1 - 5 件表示
カバー画像

#048 実体験!カタカナでどこまでネパール人と話せるか試してみた!

シャイニングエナジー🌞アジャ ゴルミー ツァ💦(今日は)(熱い)(ですね)私がネパールの方達と仲良くなって2ヶ月ちょっと経ちました。あまりにも褒めてくれるので、爆速でネパール語を覚えちゃってます!日本にいながらプライベートのほとんどを外国人の学生や日本で働いている外国人労働者と一緒に過ごしているうちに英語やネパール語が上達しているのが肌で感じるようになりました!そんな私も最初からスムーズにコミュニケーションを取れていたわけではありません。そこで!試したのが、グーグル検索とYouTubeのネパール語!いきなりネイティブの発音などわかるわけもなく、画面に載っている文字を読んで伝えてみたのです。結果……大発見をしました!なので、記憶に新しいうちにこの実体験をブログに残しておきます!結論から申し上げますと……ネパール語はカタカナを読み上げるだけで通じるものがかなり多い!文法も日本語とほぼ一緒です。カタカナを読むだけで一発で伝わったネパール語7選!!yo ke ho?ヨ ケ ホ?意味ヨ(これは)ケ(何)ホ(ですか?)伝えるコツヨで区切ってケホ?と続けてみて下さい。この言葉はネパール語を習得する上でかなり重要で、知っていれば『?』と思ったときにいくらでも相手から情報を引き出せます。これの返事は必ず『ヨ ○○』で返ってきます。Gnrebaガンレバ意味『ありがとう』伝えるコツ最後の『バ』を短く切りましょう!これを言うと、みんな決まってお返しの言葉をくれるんですが、チョット何言ってるかわからないです笑多分表情から察するに『いいよー!』とか『どういたしましてー!』っぽいことを言ってます。Tapai
0
カバー画像

#055 日本人とネパール人の相性

ナマステー!サンチャイ フヌフンチャ?そこそこ読んでくださるのでこのブログ続けます!今日のカタカナで伝わるネパール語は、一緒にいて使う頻度が高い言葉をチョイスします。これだ!!カタ ジャヌ チャ?どこにいくの?仕事中に見当違いな方向に歩いて行ったり、ついでの頼み事をする時に便利です!右ダヤ左バヤ前アガリ後ろパチャリ(←これは発音が難しいです)私にはパチャディとも聞こえます。デーリイとても例文デーリイ トゥーロとても 大きいデーリイ サーノとても 小さいデーリイ チトとても 早いデーリイ ビスターリとても 遅い仲良くなると色々と手伝ってくれたり、おやつをくれたり、出会い頭に嬉しそうな顔をするときがあるので、そんなときは…ク~シ ラギョ!嬉しいです!もしくは…何かもらった時は『ダンネバ!』って言ってみてください。もっと付け加えるのであれば、少し長くなりますが…ティミレ ベティラ クーシ ラギョあなたに 会えて 嬉しい です。人によってはハグしてきたり、肩に手を回してきます。間違っても大丈夫!!相手が(多分こう言いたいんだな…)と察したら訂正してくれます!私なんて5~6人で同時に指摘されてますから!集団で一斉に話しかけられたら余計何言ってるかわからないので、そういう時は一番自分の近くにいるネパール人をとっ捕まえて、両手で頬っぺた押さえてまともに話せなくしてます。日本人とネパール人との相性国民性ネパール人は家族とお年寄りをとても大事にしています。国民性はおおらかで、優しく、人懐っこい、個人差はありますが落ち着ています。ネパール人はヒンディーの方が多いが、宗教観などの価値観を人に押し付け
0
カバー画像

#052 ネパール人の見分け方もあるよ♪

ナマステ👏サンチャイ フヌフンチャ?✨役職を捨てて変化を恐れずに思い切って環境を変えて、自らの成長と知識を獲得するために8割強が外国人の職場に飛び込んだ結果……少しのヒンディー語、英語と爆速でネパールを習得している晃です!何十人ものネイティブスピーカーに囲まれていると、やはり自分でもわかるぐらい言葉を上達するのが早いです。今、私がいる環境は7割が日本に来て1年未満でヒンディー語OR英語ORネパール語しか話せず、2割が少しだけ話せる。1割がゴリゴリの関西弁で難しい単語が出ない日常会話程度であれば、日本語ペラペラです。日本人でもネパール語を話す人は少しずつ増えてきているそうですが、かなり珍しいらしく、私が初対面で相手にネパール語で話しかけると(うっそぉ~~~ん!?話せるの!?)みたいな驚いた表情でこちらを見てきます。リアルタイムでそんな環境にいる私が、カタカナで伝わるネパール語を教えちゃいます!過去に投稿したブログの『チト(早い)』『ビスターリ(遅い、ゆっくり)』に付け加えて……チト ガルノゥホス早く お願いしますビスターリ ガルノゥホスゆっくり お願いします。プギョー!お腹いっぱいです!(結構食べ物を共有したがるので、そこそこの頻度で使います。)ボーク ラギョ?お腹が空きましたか?タパイレィ ケ かぁむ ガルノゥフンチャ?(あなたは)(何の)(仕事を)(していますか?)【かぁむ】(仕事)ですが、ネイティブが言うと【かぁま】にも聞こえます。最初と最後の言葉が合っていれば、(仕事)の発音が変でも、相手が推測して理解してくれるので、失敗を恐れずに言ってみてください。ティミレ アジャ ケ
0
カバー画像

#050 ビックリ豆知識もあるよ。

皆様!ナマステ!ココナラ出品者の【晃~Aki】です!自分の周りを外国人だらけにすることで、爆速でネパール語や他の国の言葉を覚えています!こちらのブログがそこそこ読まれていたので、第2弾やります!カタカナで伝わるネパール語フェリ ベトゥンラ意味フェリ(また)ベトゥンラ(会いましょう)明日の場合はボリ(明日)ベトゥンラ(会いましょう)です。今日はアジャ(今日)です。フンダイナ意味フンダイナ(ダメです!)~ダイナと付く場合は否定文です。仕事などで何か注意をしたいときにジェスチャー付きで使いましょう。(素直にわかってくれる国民性なので、優しく言ってあげてね)以下カタカナで伝わる簡単な単語ビスターリ意味ビスターリ(ゆっくり)逆の意味の【早く】はチトです。カーマ意味カーマ(仕事)ガロ意味ガロ(難しい)他にも色々あるのですが、カタカナだけで伝えるのはチョット難しいかもしれません。『あ』と『お』の中間のような発音があったりもするので、また『お?これはカタカナでも伝わるぞ!』と思ったら更新しますね!前回のネパール語のブログでお伝えした。カナ カヌバヨ?(ご飯食べましたか?)の重要性。この言葉は仲間や相手への思いやりの言葉です。相手の3行目がカナ カヌバヨです。挨拶の二言目には出てきます。私がひらがなで返事をしているのは、相手が漢字を読めないからです。相手も私が長文を理解できないため、短くしてネパール語を使ってくれています。このようにさよならの間際にも聞いてきます。私が『正解』と言っているのは、質問したいときは最後に『?』を付けましょうと言ったからです。この通り、カナ カヌバヨ?は頻繁に出てきます
0
カバー画像

「言葉を超えて心を伝える」〜ネパール語翻訳者としての歩みと想い〜

✅ はじめにこんにちは。翻訳者の デブコタ ディパク と申します。日本在住20年以上、福岡を拠点に、日本語⇔ネパール語・日本語⇔英語の翻訳サービスを提供しております。文化や価値観の違いを丁寧にすり合わせながら、「本当に伝わる翻訳」を心がけています。🌏 翻訳は文化の懸け橋翻訳はただの言葉の置き換えではありません。特にネパール語翻訳においては、宗教観、生活習慣、敬意の表現など、背景にある「文化」や「考え方」まで汲み取ることが必要です。その想いを大切に、私は翻訳業務に日々取り組んでいます。📚 主な翻訳実績(一部)🔹 日本の行政機関の公式文書翻訳(福岡県内役所) 外国人住民向け案内や通知文のネパール語翻訳を担当🔹 医療機関における翻訳・通訳 病院の受付案内・問診票・説明文の多言語化対応🔹 留学生向け案内文書(日・英・ネパール語) 語学学校や大学での生活ガイド、規則、手続き案内🔹 技能実習生向け教育資料 労働安全、生活指導資料などのネパール語化🔹 個人依頼による手書き書類の翻訳&Word入力 婚姻証明書、履歴書、推薦状、ビザ申請補足資料など🔹 ビジネス契約書、MOU、覚書の翻訳サポート💼 サービスの特徴✅ 自然で伝わるネパール語翻訳(日本語⇔ネパール語)✅ 10年以上の実務経験と専門分野への対応力✅ スピーディかつ柔軟な納品対応(最短当日も可)✅ Word・PDFなどご希望形式で納品可能✅ 手書き資料からの文字起こし対応もOK!🙋‍♀️ こんな方におすすめ外国人向けに多言語化したい役所・病院・学校・企業様技能実習・特定技能関係で文書対応が必要な企業様正確で誤解のない翻訳を重視したい方翻訳
0
5 件中 1 - 5