「言葉を超えて心を伝える」〜ネパール語翻訳者としての歩みと想い〜

記事
ビジネス・マーケティング
✅ はじめに
こんにちは。翻訳者の デブコタ ディパク と申します。
日本在住20年以上、福岡を拠点に、日本語⇔ネパール語・日本語⇔英語の翻訳サービスを提供しております。
文化や価値観の違いを丁寧にすり合わせながら、「本当に伝わる翻訳」を心がけています。

🌏 翻訳は文化の懸け橋
翻訳はただの言葉の置き換えではありません。
特にネパール語翻訳においては、宗教観、生活習慣、敬意の表現など、背景にある「文化」や「考え方」まで汲み取ることが必要です。
その想いを大切に、私は翻訳業務に日々取り組んでいます。

📚 主な翻訳実績(一部)
🔹 日本の行政機関の公式文書翻訳(福岡県内役所)
 外国人住民向け案内や通知文のネパール語翻訳を担当

🔹 医療機関における翻訳・通訳
 病院の受付案内・問診票・説明文の多言語化対応

🔹 留学生向け案内文書(日・英・ネパール語)
 語学学校や大学での生活ガイド、規則、手続き案内

🔹 技能実習生向け教育資料
 労働安全、生活指導資料などのネパール語化

🔹 個人依頼による手書き書類の翻訳&Word入力
 婚姻証明書、履歴書、推薦状、ビザ申請補足資料など

🔹 ビジネス契約書、MOU、覚書の翻訳サポート

💼 サービスの特徴
✅ 自然で伝わるネパール語翻訳(日本語⇔ネパール語)

✅ 10年以上の実務経験と専門分野への対応力

✅ スピーディかつ柔軟な納品対応(最短当日も可)

✅ Word・PDFなどご希望形式で納品可能

✅ 手書き資料からの文字起こし対応もOK!

🙋‍♀️ こんな方におすすめ
外国人向けに多言語化したい役所・病院・学校・企業様

技能実習・特定技能関係で文書対応が必要な企業様

正確で誤解のない翻訳を重視したい方

翻訳+丁寧なフォローまでしてくれる翻訳者を探している方

📩 ご相談はお気軽に
「これって翻訳できるかな?」「どのくらい費用がかかるの?」
そんなご相談だけでも大歓迎です。柔軟に対応いたしますので、お気軽にメッセージください。


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら