漢籍の内容を訓読文(読み下し文)に変換します 東アジア圏の古典なら、国籍は一切問わず! 徹底した解説付き。 イメージ1
漢籍の内容を訓読文(読み下し文)に変換します 東アジア圏の古典なら、国籍は一切問わず! 徹底した解説付き。 イメージ2
漢籍の内容を訓読文(読み下し文)に変換します 東アジア圏の古典なら、国籍は一切問わず! 徹底した解説付き。 イメージ3
1/3

漢籍の内容を訓読文(読み下し文)に変換します

東アジア圏の古典なら、国籍は一切問わず! 徹底した解説付き。

評価
販売実績
2
残り
0枠 / お願い中:2
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
業種
言語
男性
見積り相談
2年前
色々とあり納期は予定より遅れましたが、解読内容は註も詳しくしていただき解説も満足いくものでした またお願いしたいと思っています
出品者からの返信
女性
見積り相談
1年前
ご丁寧に対応していただきありがとうございました。また機会がありましたらよろしくお願いします。
出品者からの返信

サービス内容

【漢籍を和訳(訓読)いたします。さらに、詳細な語釈・注釈もお付け加えします】 最初に簡単な自己紹介ですが、筑波大学所属の大学院生にして、専門は「和漢比較文学」でございます。漢文学に直接関わる分野なため、訓読の仕様には何より詳しいと自負しております。 こちらの案件は、漢文訓読にとどまらず、それ以上の様々な知識をお求めの方向けとなっております。単に「漢文訓読」のみを代行していただきたいとの方は、ご利用をお控えください。漢文教科の受験勉強にいそしむ学生・趣味として漢文を嗜みたい人など、何とぞご検討のほどよろしくお願い申し上げます。 東アジア圏内の古典なら国籍は問いません。初見の作品、大歓迎いたします! 無論、中・高校教科書レベルのテキストでもお受付可能です。

購入にあたってのお願い

作業時間の都合上、作品名のみならず、ご依頼の範囲をお知らせください。もし可能ならば、実物のテキストを見せていただければ幸いです。
1,000