外国語翻訳 の仕事を探す

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
3,598 件中 2,001 - 2,040 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
*ワード数は関係ありません。 (完成後の和訳は1万文字あたりになるかもしれません) オンラインでのプレゼンテーション /IT関連のビデオの英語音声を和訳していただきます。 詳しくはトークルームで説明します。 長さは20分ほどで、報酬は10000円〜12000円を考えています。 明日(10/31) 16時頃までに納品いただきたいです。 ぜひご検討よろしくお願いいたします!
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】YouTube攻略動画の翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】プライベート用に、使用したいと思っています。動画はURL参照。不明なゲームのスキルや名前などは英単語のまま納品可能です。 【提案の際のお願い】提案される際は納期についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。即対応、最短納期を希望します。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
【概要】システム開発に係る契約書の翻訳者様を探しております。 【翻訳】日→英 (ベトナム語、中国語もできると今後非常に助かります) 【今回単語数】5500文字 【提案の際のお願い】提案される際は以下についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 ①金額(全体及び1文字当たり) ②おおよその納期 ③NDA締結が可能か否か
投稿日時: 3年以上前
予算
3万
5万
応募者数
5
募集期限
募集終了
英検準一級のライティング指導を、お願いできればと思います。 120から150単語のライティングをタイプしたものをお送りしますので、添削をお願いします。 英検合格のために、二人分の添削を1回 1500円で継続的な指導を希望しています。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
9
募集期限
募集終了
日本の原発の件で一番重要なのは、世界中のどこの国でもトリチウムを垂れ流しにしてる事実です。 国際的にも認められているんです。 しかも日本は世界基準と比べてもそれをさらに薄めて流すわけです。 その事実がきちんと知られていれば、こんな反応は無いはずだ。 文句言うなら世界中でやってることを止めてから日本に文句言うべき。 あなたの国にも原発はあるはずです。 英国が垂れ流しているトリチウムは年間2700兆ベクレル 福島が海洋放出しようとしているトリチウムは年間22兆ベクレル、英国の1/10以下です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
5
募集期限
募集終了
外国籍の終身保険を検討していて、契約書が全て英文なので不安な点も多く、翻訳お願いできればと思います。 A4サイズの書類を画像で撮ったものが結構枚数あり、ワード数がわからないので、見積もり等ご相談させて頂きたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】すぐに添削可能な方、お願いします。明日の朝までにの完了してほしいです。 【目的】クラスTシャツを作成するのに、クラス目標を英語で表現したいです。 【提案の際のお願い】提案される際は易しい単語を使ってほしいです。 1000円からしか選択できませんでしたが、短文の一文のみなので500円でお願いしたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
以下、プロジェクトの概要です。こちらをご確認いただき、ご興味があるようでしたら、ご連絡ください。 また、恐縮ながら、翻訳者要件が厳しく決まっているため、レジュメを先行してご送付いただけますと大変助かります。 クライアント名: 政府系研究機関 対象言語:日本語からベトナム語、スペイン語、タイ語、インドネシア語、ミャンマー語、フランス語、ブラジルポルトガル語、フィリピン語 翻訳対象:生活・文化・観光・交通などの分野で、ソース言語が日本語からとなります。 作業内容:各日本語単語翻訳と各翻訳の簡単な分類選択をプルダウンで行う。作業ファイルはExcelファイルになり、翻訳支援ツールの使用はございません。 生産性:250単語/時間(文章ではないので、時間単価でのお支払いを検討しています) サンプルのファイルを添付しました。内容はこれに限りません。 翻訳者要件: a) ターゲット言語のネイティブで 大卒以上の翻訳実務経験のある方。 もしその方が日本語検定(N1またはN2)あるいは TOEFL iBT 100以上の資格を持っている方。 b) 日本語ネイティブで大卒以上、各言語への翻訳実務経験者、実務経験が5年以上。 スケジュール: 要件とコストの面で折り合いがつけば、すぐにでも開始可能です。 先行して100語分の翻訳を以てTrialに替えさせていただきます。 最終納品は11月中旬を予定していますが、こちらは応相談です。 翻訳者要件について、念のため確認させていただきたく、レジュメ等を拝見できればと思います。 Blind CVでも構いません。 以上、どうぞ、ご検討のほど、よろしくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
30万
50万
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】ebay 出品作業に関する日本語と英語の両方向のテキストの翻訳 【目的】ebay に出品するため 【依頼背景】不要品を片付ける為にebay に出品したいので依頼しました。 【その他】 ワード数を400としたのですが、多分それより下の数になると思います。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
【概要】  イギリスのとある出版社から、広告掲載の料金例などがまとまったペーパーを送ってもらいました。  このペーパーを代読してほしいです。 【補足】  ・ワード数は10,000としていますが、実際には数えていません。   一般的な雑誌3ページ分くらいのボリュームです。(挿絵などあるため実際はもっと少ないかも)  ・厳密な翻訳は必要なく、内容が把握できればよいです。  ・こちらからはPDFを送りますが、納品物はPDF、Excel、Wordなど何でもよいです。  ・内容は伏せますが、学術や法律のような専門的な雑誌ではありません。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
7
募集期限
募集終了
生命保険保険を、担保に、して、契約できるのらしいのですが、最後、死期が近づいた時の、入院まで、全て、お願いしたいと、考えています ウルトラクイズの、優勝商品が、これで あった事があるので、可能かと、思われます
投稿日時: 3年以上前
予算
50万
100万
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】日本語→英語翻訳をお願いいたします。 【目的】ウェブサイト掲載用です。 急いでいる案件ではないので、納期よりも価格を優先してお願いできる人を探しております。 どうぞよろしくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
15
募集期限
募集終了
全部で660字くらいです。日本語から広東語に訳してください。適当にやくしてもらえればいいです。ユニークな文です。よろしくお願いいたします。依頼文は添付しています。よろしければご参照くださいませ。それでは。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
非常に簡単な英語の内容を自然な日本語に翻訳してくださる方を探しております。 文字数:約30,000字(内容簡単) 納期:10月24日(土)午後18時まで 報酬:10,000円 ※今回の予算はクライアントの都合上こちらですが、翻訳のクオリティが良ければ、高単価案件のご紹介もできます。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
10
募集期限
募集終了
中国語への翻訳をお願いできればと思います。 留学の申請の際、中国の学校に送る翻訳文に使用したいと思っています。 申請を行うにあたり、中国語に翻訳された申請書類が必要となりました。 個人情報等含むので、発注をお願いする方に、文章を送ります。 応募・納品期限は(システム上)24日と表示されておりますが、、急ぎの案件なので、明日の10/23の午前中までに「納品」までが可能な方お願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
非常に簡単な英語の内容を自然な日本語に翻訳してくださる方を探しております。 文字数:約70,000字(内容簡単) 納期:10月24日(土)午後18時まで 報酬:10,000円 ※今回の予算はクライアントの都合上こちらですが、翻訳のクオリティが良ければ、高単価案件のご紹介もできます。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
1
募集期限
募集終了
非常に簡単な英語の内容を自然な日本語に翻訳してくださる方を探しております。 文字数:約10,000字(内容簡単) 納期:10月24日(土)午後18時まで 報酬:10,000円 ※今回の予算はクライアントの都合上こちらですが、翻訳のクオリティが良ければ、高単価案件のご紹介もできます。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
8
募集期限
募集終了
翻訳内容: 中国語のディスカッション動画の文字起こしと日中翻訳をして頂きます。 (1本あたり簡単な内容でA4用紙2枚程度) 動画の尺:約20分 本数: 翻訳→8本 文字起こし→1本 単価:3万円(込こみ)
投稿日時: 3年以上前
予算
3万
5万
応募者数
6
募集期限
募集終了
日本語→中国語の文章 翻訳をお願いできればと思います。 留学の際の申し込み書に使用したいと思っています。 留学をするに当たり、申し込み書の作文を中国の大学に送る事になりました。中国語はまったくの初心者のため、翻訳をお願いできればと思います。 納期は2020年10月22日です。早ければ早いほど嬉しいです。 ¥1000
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
フランス語の簡単な問いを解いて頂く形になります。 レベルは大学1年生レベルなので、フランス語検定5か4級あれば解けると思います。 1週間に1回のペースで回答を提出して頂きます。 計10回になります。 もし宜しければ分割支払いで、月々に区切ってお支払いも可能です。 分量はA4以下程度なのでかなり少ないです。 レベルも上記のようにかなり簡単なので、1回あたり400円×10回で4000円でお願い致します。 宜しくお願い致します。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
4
募集期限
募集終了
留学に申請するために使用したいと思っています 留学の申請を行うにあたり、中国語の成績証明書の翻訳が必要となりました。 急ぎのため、22日までに納品お願いしたい案件です。 個人情報のため、契約者のみにお送りいたします。 ¥2000でお願いしたいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
A4一枚くらいです。200字くらいです。1000円以下でお願いいたします。 閲覧ありがとうございます。以下の自分の翻訳の確認と日本語から中国語(繁体字、簡体字どちらでもOK) への翻訳(4文)をお願いしたいです。よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
はじめまして 表題の件ですが、多忙なため、いくつかアウトソーシングしたいと 思います。 安価でスピード感あるかたにお願いしたいですが、一番重要するのは 丁寧さと品質です。 本日、まず短い文を発注しますので、即対応いただける方お願いします! その対応を見させていただき数件長めの案件お願いしたいと思います! どうぞよろしくお願い致しますm(__)m
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
1
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】動画にタイ語のテロップ入れをお願いしたいです。 【目的】youtubeに投稿するため 【提案の際のお願い】タイ語ができる方、動画にテロップ入れを経験してる方
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
0
募集期限
募集終了
お世話になっております。和文→英文の翻訳をお願いしたく、お見積もりお願いいたします。 ・英語で約5分強のスピーチ原稿 ・和文→英文、もしくは英文の原稿(deepl翻訳の調整)※どちらが楽でしょうか? ・日本時間土曜の朝納品 ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
4
募集期限
募集終了
<書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】●●の●●についてお願いできればと思います。 【目的】●●の際の●●に使用したいと思っています。 【依頼背景】●●を行うにあたり、●●のための●●が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は●●についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
0
募集期限
募集終了
【概要】建築学の研究計画論文の翻訳についてお願いできればと思います。詳しい内容は探究集热墙(Trombe Wall)等についてです。 【提案の際のお願い】完成度を高く保ちたいので、専門性の高い方の翻訳を希望します。専門用語をただ直訳するだけじゃなく、しっかりと適切な日本語の専門用語に置き換えられる人がいいです。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】中国から輸入する予定の製品の英語による取扱い説明書を日本語に翻訳していただきたいと思っています。 【目的】amazonで商品を販売するにあたり、添付する日本語による取扱説明書にしたいと考えております。 【依頼背景】今とりあえず3商品仕入れることになり、到着してみてすぐにテスト販売することになりました。 【提案の際のお願い】提案される際は文字数における単価についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。 例)1000字 ○○円 etc ※今回依頼をする商品のアマゾンの商品のURLです。ご参考ください。 http://www.amazon.co.jp/gp/product/B01LCNXREE http://www.amazon.co.jp/gp/product/B082MPSWBB http://www.amazon.co.jp/gp/product/B082J1FXQG
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
12
募集期限
募集終了
英語の翻訳、練習をしたいです。よろしくお願いします。 <書き方の例>※修正してご利用ください。不要な部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【概要】●●の●●についてお願いできればと思います。 【目的】●●の際の●●に使用したいと思っています。 【依頼背景】●●を行うにあたり、●●のための●●が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は●●についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
以前同じ依頼を投稿したのですが、連絡が付かなくなってしまったり、その後、なかなか条件の合う方が見つからなかった為再度募集します。 洋書の小説1冊(140ページほど)をネイティブ発音で朗読し、MP3などの音声データを作ってくださる方を募集します。 短い時間単位での募集が殆どで、1冊ですとどのくらいの時間になるのか見当が付きませんでしたのでこちらでリクエストさせていただきます。 3万円前後を考えていますが詳しくはご相談させてください。本の購入代金は別途お支払いします。 急ぎませんので1ヶ月くらいかかっても構いません。長文でもお受け頂ける方がいらっしゃいましたらご連絡をください。 男性、女性の声は問いません。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
3万
応募者数
8
募集期限
募集終了
https://firstround.com/review/drive-growth-by-picking-the-right-lane-a-customer-acquisition-playbook-for-consumer-startups/ この記事の翻訳をお願いします。 機械的な翻訳を一度通してからでも意訳いただくなど手間をかけない方法でも問題ありません。 何卒よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
はじめまして。Akiと申します。 当方台湾在住なのですが、中国語がほとんど話せません。 現在は、何かあったら日本語の通じる友人などに相談して対応しているのですが、やはり相手に負担をかけてしまったり、こちら側も気を遣うことが多いため、気兼ねなくに相談できる方にお仕事としてご依頼したいと考えております。 発生頻度や内容はその時々になりますが、最近はおおよその生活スタイルが出来上がっているので月に0~数回程度かと思われます。 ■想定される相談内容例 -------------------- ①工事業者などに時間調整の電話をしてほしい ②台湾でXXはみんなどのように対応しているのか?(最近だと保険加入について友人に相談しました) ③急に〇〇が故障した!どうしたらいい?(携帯電話が故障した、バイクが動かなくなった) ④今度遠方の友人と食事する予定があるんだけど、△△が食べたいらしいので、おすすめのお店のピックアップと予約の電話をお願いしたい ⑤美容室とネイルサロンに行きたいんだけど、日本語が通じるスタッフの居るサロン または代わりに予約とざっくりとしたオーダーをお願いしたい -------------------- こんなことをご相談できると嬉しいです。 ※③については緊急の内容ですので、難しそうであればこちらは友人にヘルプをお願いするようにします。 困ったら、いつでもご相談できる方がいる環境を予め整えておきたく… ・上記のようなご依頼は可能かどうか ・ご依頼する場合の料金(1回あたり/定期契約/ボリュームディスカウント等あればご提案ください) ・納期(遅くとも〇日以内に返信・ご対応可能か) もしよろしければ、どなたかまずはお見積りをいただけないでしょうか。 良いご縁がありますと幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
【概要】 Appstoreで公開するアプリの日→英翻訳依頼 【提案の際のお願い】 Appstoreでアプリを公開するにあたり英語翻訳が必要となりました。 すでに日本語での説明文は用意してあります。 依頼したいのは『タイトル』と『説明文』です。 もとの文章の雰囲気をあまり変えずに翻訳して欲しいです。 日本語で用意した文章は全部で658文字ほどです。 期間は2-3日ほど。 金額は1,000円でお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
8
募集期限
募集終了
【概要】投稿する論文の英文抄録についてお願いできればと思います。 【目的】論文投稿の際の英文抄録に使用したいと思っています。 【依頼背景】論文投稿を行うにあたり、英文抄録のための英訳が必要となりました。 【提案の際のお願い】提案される際は納期と金額についてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
6
募集期限
募集終了
Student Of The Year 2のFakira という歌詞の 翻訳をお願いしたいです。 目的は、自分が楽しむために知りたいです。 提案される際は価格と、納品日に ついてご提示頂けますと検討がしやすいです。宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
2
募集期限
募集終了
食べ歩きのYouTuberをしております。動画内の日本語テロップと概要欄の翻訳を依頼します。サポートされる字幕ファイルで納品して頂けませんでしょうか?(サポートされる字幕ファイルの説明)→https://support.google.com/youtube/answer/2734698 動画のURL2つ添付しますので翻訳をお願いします。 ・喋っているところの翻訳はいりません。 ・納期は2日以内が理想です。 ・過度な表現の無いシンプルで分かりやすい翻訳を希望します。 https://youtu.be/cdB1QLKyfqc https://youtu.be/f1n_rZ94AgA もし内容に満足出来ましたら継続的な依頼をお願いしたいです。 ※継続した場合 ・動画は基本毎日1本、休みの日などは2本出たりします。 ・8分以内の動画は2000円、8分以上は3000円/一本あたりの単価 ・納品の早さ、質、長く続けてくださった方へは、追加でお支払させて頂きます。 ・納品は動画公開前が理想です。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
7
募集期限
募集終了
【概要】日本のシャーマンのメッセージを英語で翻訳ついてお願いできればと思います。 【目的】シャーマンに許可を頂いております自分の4サイトに載せるためです。 【依頼背景】人々が騙されないため5年くらい前から独学でサイトを開きました。シャーマンは厳格な方でもし、適当な翻訳をすれば失礼にあたるので初めて依頼致します。。 宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
7
募集期限
募集終了
アメリカの不動産購入契約書と管理契約書の翻訳です。 内容はそこまで専門的ではありません。 少し急いでいるので、今週の金曜日の夜までに仕上げていただきたいです。 納期は厳守でお願いいたします。 納品はワードでお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
5千
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】商品の検索用用語(日本語)を中国語に変換いただく翻訳についてお願いできればと思います。 【目的】EC販売の仕入に使用予定です。 ※カテゴリーに特化したやや特殊な用語ですので、翻訳機で出ない用語です。 ご依頼の際は、日本語の用語と、商品画像をお出し致しますので、 それに類似する商品が検索でヒットする用語を中国語で頂戴したいです。 【依頼内容】 日本語⇒中国語 翻訳 用語3ワード 【報酬金額】 1000円 【提案の際のお願い】 *すぐ依頼できる方優先させていただきます。 *急ぎの案件ですので、価格設定は今後の依頼は変更の可能性がございます。 *今後継続お願いする場合もございます。 どうぞ宜しくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3千
応募者数
3
募集期限
募集終了
【概要】機械の英文取扱い説明書の邦訳についてお願いできればと思います。 【依頼背景】イタリア製のバキュームリフター(石やガラスの板を真空パットで吸着させて持ち上げる機械)を輸入販売することになったため。 参考までに、メーカーのHPを記載します。 【提案の際のお願い】 機械取扱説明書のため、専門的な用語も出てきますので機械について知識のある方、経験のある方を希望します。 翻訳依頼はワードにてお渡しいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
3万
5万
応募者数
9
募集期限
募集終了
3,598 件中 2,001 - 2,040